Translation of "Remettez" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Remettez" in a sentence and their russian translations:

Remettez-le.

Верните это.

- Montrez vos papiers.
- Remettez-moi vos papiers.
- Remettez-nous vos papiers.
- Remettez-lui vos papiers.
- Remettez-leur vos papiers.

Предъявите ваши документы.

Remettez votre chapeau.

- Наденьте обратно шапку.
- Наденьте обратно шляпу.

- Remets-le.
- Remettez-le.

- Отдай.
- Отдайте.
- Верни это.
- Верните это.

- Remets les armes !
- Remettez les armes !
- Remettez vos armes !
- Remets tes armes !

Сдайте оружие.

Ne remettez pas votre retour.

Не откладывайте своё возвращение.

Remettez le livre où il était.

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.
- Верни книгу на место.
- Верните книгу на место.

- Débarrassez la table !
- Remettez la table !

Уберите со стола.

Remettez-vous en question mon intégrité ?

Ты сомневаешься в моей честности?

- Remets ton chapeau.
- Remettez votre chapeau.

- Надень шляпу обратно.
- Наденьте обратно шляпу.

- Remettez vos devoirs !
- Remets ton devoir !

- Сдавайте домашнюю работу!
- Сдай домашнюю работу!
- Сдавайте домашние задания!
- Сдавайте домашние работы!

S'il vient, remettez-lui ce papier !

Если он придёт, отдайте ему эту бумагу.

Remettez-vous tout de suite au travail.

- Засучите рукава и приступайте к работе.
- Засучи рукава и приступай к работе.

- Remettez vos devoirs pour lundi prochain.
- Remettez votre devoir pour lundi prochain !
- Remets ton devoir pour lundi prochain !

Сдайте домашнее задание к следующему понедельнику.

Remettez le livre là où vous l'avez trouvé.

Положи книгу туда, где нашел.

- Remets-le dans le nid.
- Remets-la dans le nid.
- Remettez-le dans le nid.
- Remettez-la dans le nid.

- Положи это назад в гнездо.
- Положите её обратно в гнездо.
- Верните её обратно в гнездо.
- Положите его обратно в гнездо.
- Верните его обратно в гнездо.
- Положи её обратно в гнездо.
- Верни её обратно в гнездо.
- Положи его обратно в гнездо.
- Верни его обратно в гнездо.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- Уберите со стола.
- Убери со стола.

Ne vous en remettez pas trop à votre guide.

Не слишком полагайтесь на свой путеводитель.

- Remets ça sur la table !
- Remettez ça sur la table !

Положите его обратно на стол.

Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui.

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Ne remettez jamais à demain ce que vous pouvez remettre à la semaine prochaine.

- Никогда не откладывайте на завтра то, что можете отложить на следующую неделю.
- Никогда не откладывай на завтра то, что можешь отложить на следующую неделю.

- Ne remets pas ces affaires à plus tard !
- Ne remettez pas ces affaires à plus tard !

Не откладывайте эти дела на потом.

- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même.
- Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
- Ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez faire le jour même.

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.