Translation of "Appréciez" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Appréciez" in a sentence and their russian translations:

Appréciez tout.

Цените все.

Appréciez-vous le résultat ?

Вам нравится результат?

Comment appréciez-vous notre ville?

- Как вам нравится наш город?
- Как вам наш город?

Appréciez vous les gars regarder.

Цените, что вы, ребята, смотрите.

Quel genre de nourriture appréciez-vous ?

Какая еда вам нравится?

Appréciez-vous les gars qui regardent.

Цените, что вы, ребята, смотрите.

Appréciez-le, et Merci d'avoir regardé.

по достоинству оценить, и Спасибо за просмотр.

Je sais que vous appréciez le sport.

- Я знаю, что тебе нравится спорт.
- Я знаю, что ты любишь спорт.
- Я знаю, что вы любите спорт.
- Я знаю, что вам нравится спорт.

Quel programme de télévision appréciez-vous le plus ?

- Какая телепередача вам больше всего нравится?
- Какая передача вам больше всего нравится?
- Какая телепрограмма вам больше всего нравится?
- Какая программа вам больше всего нравится?

- Appréciez-vous l'opéra français ?
- Apprécies-tu l'opéra français ?

Ты любишь французскую оперу?

- Ne nous apprécies-tu pas ?
- Ne nous appréciez-vous pas ?

- Мы вам не нравимся?
- Мы тебе не нравимся?

Appréciez vous les gars regarder et last but not least,

Цените, что вы, ребята, смотреть и, наконец, не в последнюю очередь,

Assurez-vous de vous inscrire, commenter, comme si vous appréciez

Убедитесь, что вы подписаны, комментарий, например, если вам нравится

- Apprécies-tu que je fasse ça ?
- Appréciez-vous que je fasse ça ?

Тебе нравится, когда я это делаю?

- Appréciez-vous Wagner ?
- Aimes-tu Wagner ?
- Apprécies-tu Wagner ?
- Aimez-vous Wagner ?

- Тебе нравится Вагнер?
- Вам нравится Вагнер?
- Ты любишь Вагнера?
- Вы любите Вагнера?

- Pourquoi ne nous apprécies-tu pas ?
- Pourquoi ne nous appréciez-vous pas ?

- Почему мы вам не нравимся?
- Почему мы тебе не нравимся?
- За что ты нас не любишь?
- За что вы нас не любите?

- Appréciez-vous les huîtres ?
- Aimez-vous les huîtres ?
- Apprécies-tu les huîtres ?

Вам нравятся устрицы?

Vous voyagez beaucoup dans le monde. Quelle cuisine appréciez-vous le plus ?

Вы много путешествуете по миру. Какую кухню вы цените больше всего?

- Apprécies-tu vraiment ce genre de choses ?
- Appréciez-vous vraiment ce genre de choses ?

- Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
- Вам действительно нравятся такие вещи?

- Appréciez-vous les huîtres ?
- Aimez-vous les huîtres ?
- Apprécies-tu les huîtres ?
- Aimes-tu les huîtres ?

- Ты любишь устрицы?
- Тебе нравятся устрицы?
- Вы любите устрицы?
- Вам нравятся устрицы?

- Je pensais que tu appréciais tout le monde.
- Je croyais que vous appréciez tout le monde.

- Я думал, вам все нравятся.
- Я думал, тебе все нравятся.

- Apprécies-tu de perdre ?
- Prends-tu plaisir à perdre ?
- Appréciez-vous de perdre ?
- Prenez-vous plaisir à perdre ?

- Тебе нравится проигрывать?
- Вам нравится проигрывать?

- Tu apprécies tout le monde.
- Vous appréciez tout le monde.
- Vous aimez bien tout le monde.
- Tu aimes bien tout le monde.

- Тебе все нравятся.
- Вам все нравятся.

- Tu aimais le chocolat.
- Tu appréciais le chocolat.
- Vous appréciez le chocolat.
- Vous aimiez bien le chocolat.
- Tu aimais bien le chocolat.

- Вы любили шоколад.
- Тебе нравился шоколад.
- Ты любил шоколад.
- Ты любила шоколад.

- Je sais que vous aimez le chocolat.
- Je sais que vous appréciez le chocolat.
- Je sais que tu aimes le chocolat.
- Je sais que tu apprécies le chocolat.

- Я знаю, вы любите шоколад.
- Я знаю, ты любишь шоколад.
- Я знаю, что ты любишь шоколад.
- Я знаю, что вы любите шоколад.
- Я знаю, что Вы любите шоколад.