Examples of using "Pure" in a sentence and their russian translations:
Это чистое безумие.
Это чистое безумие!
Вода чистая.
Это чистая красота.
- Это чистая правда!
- Это совершенная правда.
- Это абсолютная правда.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Он японец до мозга костей.
Дождевая вода чистая.
Он коренной парижанин.
- Снеговая вода чистая.
- Талая вода чистая.
Это чистое безумие.
Это чистое безумие.
Это просто-напросто выдумка.
Я встретила его по чистой случайности.
Спрашиваю об этом чисто из любопытства.
Спрашиваю из чистого любопытства.
Вода чистая.
Эта вода очень чистая.
Вода в этом фонтане чистая.
Дети — сама честность.
Он сделал это из чистого любопытства.
- Майонез - это сплошная химия.
- Майонез - это химия в чистом виде.
- Майонез — это чистая химия.
Она была молода, чиста, весела и невинна.
По чистой случайности удалось избежать катастрофы.
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
Многие думают, что это чистейшая правда.
Катастрофы удалось избежать по чистой случайности.
Чистая вода необходима нам в повседневной жизни.
Лошадь пьёт только чистую воду.
Так что это был мятеж, в чистом виде восстание.
Я не говорю ничего, кроме чистой правды.
- Он типичный японец.
- Он - типичный японец.
Чистая совесть — верный признак плохой памяти.
Это чистая правда.
Ложь звучит хорошо, но я хотел бы услышать чистую правду.
Он парижанин, родившийся и выросший в этом городе.
Это было чистое совпадение.
Токачи. он говорил о странности жизни чистого человека
Это всего лишь пустые домыслы. Мы не знаем, что на самом деле произошло.
"Критика чистого разума" - это главный труд немецкого философа Иммануила Канта.
Это было просто совпадение.