Translation of "Prêtes" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Prêtes" in a sentence and their russian translations:

Prêtes ?

Готовы?

- Prêts ?
- Prêtes ?

Готовы?

Elles étaient prêtes.

Они были готовы.

Vous êtes prêtes.

Вы готовы.

Elles sont prêtes.

Они готовы.

Vous serez prêtes.

Вы будете готовы.

Tenez-vous prêtes !

Будьте готовы!

Sommes-nous prêtes ?

Мы готовы?

Vous n'étiez pas prêtes.

- Вы не были готовы.
- Вы были не готовы.

Vous n'êtes pas prêtes.

Вы не готовы.

Êtes-vous prêtes maintenant ?

Теперь вы готовы?

Y sommes-nous prêtes ?

Мы к этому готовы?

Nous sommes prêtes, désormais.

Теперь мы готовы.

Elles ne sont pas prêtes.

Они не готовы.

Me prêtes-tu ton stylo ?

Одолжишь мне ручку?

Me prêtes-tu ton crayon ?

Одолжишь карандаш?

Tu me prêtes ton dictionnaire ?

Не одолжишь мне словарь?

Vos valises sont-elles prêtes ?

У вас чемоданы собраны?

- Sommes-nous prêts ?
- Y sommes-nous prêts ?
- Sommes-nous prêtes ?
- Y sommes-nous prêtes ?

Мы готовы?

Êtes-vous prêtes à y aller ?

- Вы готовы идти?
- Вы готовы ехать?

- Nous étions prêts.
- Nous étions prêtes.

Мы были готовы.

- Vous étiez prêtes.
- Vous étiez prêts.

Вы были готовы.

- Ils étaient prêts.
- Elles étaient prêtes.

Они были готовы.

- Nous sommes prêts.
- Nous sommes prêtes.

Мы готовы.

- Ils sont prêts.
- Elles sont prêtes.

Они готовы.

- Vous serez prêts.
- Vous serez prêtes.

Вы будете готовы.

Tu ne me prêtes pas attention.

Ты не обращаешь на меня внимания.

- Sommes-nous prêts ?
- Sommes-nous prêtes ?

Мы готовы?

- Nous sommes prêts, désormais.
- Nous sommes prêtes, désormais.
- Nous sommes maintenant prêts.
- Nous sommes maintenant prêtes.

Теперь мы готовы.

Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?

- Вы готовы начать работу?
- Ты готов начать работу?
- Ты готова начать работу?

- Nous y sommes prêts.
- Nous y sommes prêtes.

- Мы готовы к этому.
- Мы к этому готовы.

- Vous n'étiez pas prêts.
- Vous n'étiez pas prêtes.

- Вы не были готовы.
- Вы были не готовы.

- Ils n'étaient pas prêts.
- Elles n'étaient pas prêtes.

- Они не были готовы.
- Они были не готовы.

- Nous sommes presque prêts.
- Nous sommes presque prêtes.

Мы почти готовы.

- Nous n'étions pas prêts.
- Nous n'étions pas prêtes.

Мы не были готовы.

Nos villes et nos communautés ne sont pas prêtes.

Наши города и наши общины не подготовлены.

- Vous êtes prêts.
- Vous êtes prêtes.
- Vous êtes prête.

Вы готовы.

- Préparons-nous.
- Allons nous préparer.
- Soyons prêts.
- Soyons prêtes.

Давайте приготовимся.

- Sont-ils tous prêts ?
- Est-ce qu'elles sont prêtes ?

Они готовы?

Elles m'ont dit qu'elles étaient prêtes à le faire.

Они сказали мне, что готовы это сделать.

- Sommes-nous prêts à partir ?
- Sommes-nous prêtes à partir ?
- Sommes-nous prêts à y aller ?
- Sommes-nous prêtes à y aller ?

Мы готовы к выходу?

- Nous sommes prêts à partir.
- Nous sommes prêtes à partir.
- Nous sommes prêts à y aller.
- Nous sommes prêtes à y aller.

Мы готовы идти.

- Nous sommes prêts à partir.
- Nous sommes prêtes à partir.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы к выходу.

- Nous ne sommes pas prêts.
- Nous ne sommes pas prêtes.

Мы не готовы.

- Es-tu prêt à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

Вы готовы к выходу?

- Ils seront prêts pour ça.
- Elles seront prêtes pour cela.

- Они будут готовы для этого.
- Они будут к этому готовы.

- Nous sommes prêtes à tout.
- Nous sommes prêts à tout.

- Мы готовы к чему угодно.
- Мы готовы ко всему.

- Nous n'y sommes pas prêts.
- Nous n'y sommes pas prêtes.

- Мы не готовы к этому.
- Мы к этому не готовы.

- Nous devons toujours être prêts.
- Nous devons toujours être prêtes.

Мы должны всегда быть готовы.

- Je pense qu'ils sont prêts.
- Je pense qu'elles sont prêtes.

Думаю, они готовы.

- Êtes-vous prêt à commander ?
- Êtes-vous prêtes à commander ?

Вы готовы сделать заказ?

Et qui étaient prêtes à m'aider avec mes déclarations de témoin.

и которые были бы готовы помочь мне со всеми этими доказательствами.

Et d'être prêtes à s'écouter même quand nous sommes en désaccord.

и хотеть слушать друг друга, даже если у нас разное мнение.

- Veux-tu me prêter ton dictionnaire ?
- Tu me prêtes ton dictionnaire ?

- Не одолжишь мне свой словарь?
- Одолжишь мне свой словарь?

- Nous sommes prêts à y aller.
- Nous sommes prêtes à y aller.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы пойти.

- Tu ne me prêtes pas attention.
- Vous ne me prêtez pas attention.

Вы не обращаете на меня внимания.

- Nous ne sommes pas encore prêts.
- Nous ne sommes pas encore prêtes.

Мы ещё не готовы.

- Jusqu'où êtes-vous prêtes à aller ?
- Jusqu'où êtes-vous prêts à aller ?

Как далеко вы готовы зайти?

- Nous sommes pour ainsi dire prêts.
- Nous sommes pour ainsi dire prêtes.

Мы почти готовы.

- Êtes-vous sûrs d'y être prêts ?
- Êtes-vous sûres d'y être prêtes ?

Вы уверены, что вы к этому готовы?

- Nous sommes tous prêts pour ça.
- Nous sommes toutes prêtes pour cela.

Мы все к этому готовы.

Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !

Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!

- Je pense que nous sommes presque prêtes.
- Je pense que nous sommes presque prêts.

- Я думаю, что мы почти готовы.
- Думаю, мы почти готовы.

Les personnes âgées sont prêtes à se sacrifier pour leurs petits-enfants, s'il le faut.

Пожилые люди готовы, если надо, посвятить себя внукам.

- Tu n'es pas prêt.
- Vous n'êtes pas prêts.
- Vous n'êtes pas prêtes.
- Tu n'es pas prête.

- Ты не готов.
- Вы не готовы.
- Ты не готова.

- Nous ne sommes pas prêts à faire cela.
- Nous ne sommes pas prêtes à faire ça.

Мы не готовы это сделать.

- Je pense que nous sommes prêtes à y aller.
- Je nous pense prêts à y aller.

Думаю, мы готовы к выходу.

- Êtes-vous prêt ?
- Êtes-vous prêts ?
- Êtes-vous prêtes ?
- Êtes-vous prêt ?
- Êtes-vous prête ?
- Prêts ?
- Prêtes ?

Вы готовы?

- Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau.
- Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau.

Мы готовы спустить корабль на воду.

- Ils m'ont dit qu'ils étaient prêts à le faire.
- Elles m'ont dit qu'elles étaient prêtes à le faire.

Они сказали мне, что готовы это сделать.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- Que dois-je faire pour que tu me prêtes attention ?
- Que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ?

Что я должен сделать, чтобы ты уделил мне внимание?

- Tu n'étais pas prêt.
- Vous n'étiez pas prêts.
- Vous n'étiez pas prêtes.
- Tu n'étais pas prête.
- Vous n'étiez pas prêt.

- Ты не был готов.
- Вы не были готовы.
- Ты не была готова.

- Êtes-vous prêt à commencer ?
- Êtes-vous prête à commencer ?
- Êtes-vous prêtes à commencer ?
- Êtes-vous prêts à commencer ?
- Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
- Êtes-vous prête à vous y mettre ?

Вы готовы начать?

- Es-tu prêt ?
- Êtes-vous prêt ?
- Es-tu prête ?
- Êtes-vous prêts ?
- Êtes-vous prêtes ?
- Êtes-vous prêt ?
- Êtes-vous prête ?
- Prêts ?
- Prêtes ?

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- Es-tu bientôt prêt ?
- Es-tu bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêt ?
- Êtes-vous bientôt prête ?
- Êtes-vous bientôt prêts ?
- Êtes-vous bientôt prêtes ?

- Вы почти готовы?
- Ты почти готов?
- Ты почти готова?

- Es-tu prêt maintenant ?
- Es-tu prête maintenant ?
- Êtes-vous prêt maintenant ?
- Êtes-vous prête maintenant ?
- Êtes-vous prêts maintenant ?
- Êtes-vous prêtes maintenant ?

- Теперь Вы готовы?
- Теперь вы готовы?
- Теперь ты готов?
- Теперь ты готова?

- Y êtes-vous prêt ?
- Y êtes-vous prête ?
- Y êtes-vous prêts ?
- Y êtes-vous prêtes ?
- Y es-tu prêt ?
- Y es-tu prête ?

Ты к этому готова?

- Maman, mes dents de devant sont branlantes et semblent être prêtes à tomber.
- Maman, mes dents de devant sont chancelantes et semblent être sur le point de tomber.

Мама, у меня передний зуб шатается и, похоже, скоро выпадет.

- Es-tu prêt pour Noël ?
- Es-tu prête pour Noël ?
- Êtes-vous prêt pour Noël ?
- Êtes-vous prêts pour Noël ?
- Êtes-vous prête pour Noël ?
- Êtes-vous prêtes pour Noël ?

- Вы готовы к Рождеству?
- Ты готова к Рождеству?
- Ты готов к Рождеству?

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?
- Êtes-vous prêts à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?

- Es-tu prêt à partir ?
- Êtes-vous prêt à partir ?
- Êtes-vous prêts à partir ?
- Êtes-vous prête à partir ?
- Êtes-vous prêtes à partir ?
- Es-tu prête à partir ?
- Es-tu prêt à y aller ?
- Es-tu prête à y aller ?
- Êtes-vous prêt à y aller ?
- Êtes-vous prête à y aller ?
- Êtes-vous prêts à y aller ?
- Êtes-vous prêtes à y aller ?

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?
- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Ты готов ехать?
- Ты готова ехать?
- Ты готова идти?
- Вы готовы к выезду?
- Ты готов к выезду?
- Ты готова к выезду?

- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prêt à commencer ?
- Es-tu prête à commencer ?
- Êtes-vous prêt à commencer ?
- Êtes-vous prête à commencer ?
- Êtes-vous prêtes à commencer ?
- Êtes-vous prêts à commencer ?
- Es-tu prêt à t'y mettre ?
- Es-tu prête à t'y mettre ?
- Êtes-vous prêts à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêtes à vous y mettre ?
- Êtes-vous prêt à vous y mettre ?
- Êtes-vous prête à vous y mettre ?

- Ты готов начать?
- Готова начать?
- Готов начать?
- Вы готовы начать?
- Ты готова начать?
- Готовы начать?

- Es-tu prêt à partir ?
- Êtes-vous prêt à partir ?
- Êtes-vous prêts à partir ?
- Êtes-vous prête à partir ?
- Êtes-vous prêtes à partir ?
- Es-tu prête à partir ?
- Es-tu prêt à y aller ?
- Es-tu prête à y aller ?
- Êtes-vous prêt à y aller ?
- Êtes-vous prête à y aller ?
- Êtes-vous prêts à y aller ?
- Êtes-vous prêtes à y aller ?
- Êtes-vous tous prêts à partir ?

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?

- Je pense que tu es prêt.
- Je pense que tu es prête.
- Je pense que vous êtes prêt.
- Je pense que vous êtes prête.
- Je pense que vous êtes prêts.
- Je pense que vous êtes prêtes.

- Я думаю, что вы готовы.
- Я думаю, что ты готов.
- Я думаю, что ты готова.
- Думаю, ты готов.
- Думаю, вы готовы.
- Думаю, ты готова.
- Думаю, Вы готовы.
- По-моему, ты готов.
- По-моему, ты готова.
- По-моему, вы готовы.
- По-моему, Вы готовы.

- Tu n'es pas prêt pour ça.
- Tu n'es pas prête pour ça.
- Vous n'êtes pas prêt pour ceci.
- Vous n'êtes pas prête pour ceci.
- Vous n'êtes pas prêts pour ceci.
- Vous n'êtes pas prêtes pour ceci.

- Ты к этому не готов.
- Вы к этому не готовы.
- Ты к этому не готова.