Translation of "Passa" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Passa" in a sentence and their russian translations:

Une voiture passa.

Проехала машина.

Le feu passa au vert.

- На светофоре зажёгся зелёный.
- Загорелся зелёный.

Tout se passa sans problèmes.

Всё прошло без проблем.

Il passa l'examen avec succès.

Он успешно сдал экзамен.

Tom passa du temps avec Marie.

Том провёл время с Мэри.

Tom passa trois ans en prison.

Том три года провёл в тюрьме.

Tom passa trois semaines à Boston.

Том провел три недели в Бостоне.

Il passa la soirée à lire.

Он провел вечер за чтением.

Il passa la nuit chez elle.

Он провёл ночь у неё.

Elle me passa une carte postale.

Она передала мне почтовую открытку.

Le printemps passa et l'été commença.

- Прошла весна и наступило лето.
- Прошла весна, настало лето.
- Прошла весна и настало лето.

Il passa la nuit au cachot.

Он провёл ночь в карцере.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Он надел на палец Мэри кольцо.
- Он надел кольцо на палец Мэри.

Mais quelque chose de surprenant se passa.

Но потом случилось невероятное.

Elle passa la tête par la fenêtre.

Она высунула голову в окно.

Il passa l'anneau au doigt de Marie.

Он надел кольцо на палец Мэри.

Le général passa les troupes en revue.

Генерал инспектировал войска.

Tom passa ses doigts dans ses cheveux.

Том провёл пальцами сквозь волосы.

Il passa son bien à son fils.

Он передал своё имущество сыну.

Il passa sa main sur son visage.

Он провёл рукой по лицу.

Il passa la nuit chez sa tante.

Он переночевал у своей тёти.

Il passa de nombreuses années en Guinée.

Он много лет провёл в Гвинее.

Une étoile filante passa à travers le ciel.

Небо пересекла падающая звезда.

Il passa la matinée à lire un livre.

Он провёл утро за чтением книги.

Tom passa plus de trois ans en prison.

- Том провёл в тюрьме больше трёх лет.
- Том больше трёх лет провёл в тюрьме.

Le jeune soldat passa bientôt le baptême du feu.

Молодой солдат вскоре прошёл своё первое крещение огнём.

Que se passa-t-il en ce jour mémorable ?

Что произошло в тот памятный день?

- Dick me passa la photo.
- Dick m'a passé la photo.

Дик передал мне фотографию.

- Il passa une vie heureuse.
- Il vivait une vie heureuse.

Он прожил счастливую жизнь.

Marie dit la première chose qui lui passa par l'esprit.

Мэри сказала первое, что пришло ей в голову.

Le voyage inaugural du Titanic ne se passa pas si bien.

Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным.

- Il a passé une vie heureuse.
- Il passa une vie heureuse.

Он прожил счастливую жизнь.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

На светофоре зажёгся зелёный.

Tom passa le reste de la nuit à penser à Marie.

- Остаток ночи Том провёл, думая о Мэри.
- Остаток ночи Том провёл в мыслях о Мэри.

Thomas dit la première chose qui lui passa par la tête.

Том сказал первое, что пришло ему в голову.

Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes.

Полицейский уложил вора на землю и надел на него наручники.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Он перешёл к следующему вопросу.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

На светофоре зажёгся зелёный.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

Всю вторую половину дня она готовила.

- La police mit les menottes au suspect.
- La police passa les menottes au suspect.

Полицейский надел наручники на подозреваемого.

On fit la guerre aux microbes et passa un siècle à tenter de les tuer,

Микробам объявили войну, и мы лет сто старались их уничтожить,

Ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

- Il passa la nuit chez sa tante.
- Il a passé la nuit chez sa tante.

Он переночевал у своей тёти.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере.

- Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
- Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.

Всю вторую половину дня она готовила.

Macdonald passa une année malheureuse en Catalogne, commandant des troupes dans ce qu'il considérait comme une

Макдональд провел несчастливый год в Каталонии, командуя войсками в войне, которую он считал

- Il a passé une vie heureuse.
- Il passa une vie heureuse.
- Il passait une vie heureuse.

Он прожил счастливую жизнь.

- Que se passa-t-il en ce jour mémorable ?
- Qu'est-il arrivé en ce jour mémorable ?

Что произошло в тот памятный день?

- Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.

Всю вторую половину дня она готовила.

- Elle passa sa vie à rechercher la vérité.
- Elle a passé sa vie à rechercher la vérité.

Она провела свою жизнь в погоне за правдой.

Davout en passa la majeure partie à Hambourg dans son nouveau rôle de gouverneur général des villes hanséatiques,

Даву провел большую часть этого времени в Гамбурге в своей новой роли генерал-губернатора ганзейских городов,