Translation of "Mettons" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Mettons" in a sentence and their russian translations:

Mettons-nous y !

Приступим!

Mettons la table.

Давайте передвинем стол.

Mettons-y fin !

- Положим этому конец!
- Давайте положим этому конец!

Mettons-nous au travail !

- Примемся за работу!
- Давайте приниматься за работу.

Mettons-nous au travail.

Приступим к работе.

Mettons la fête sur pieds.

Давайте продолжим вечеринку.

Bon, mettons-la dans le pot.

Давайте посадим его в эту баночку.

Mettons un terme à cette discussion.

Давайте прекратим эту дискуссию.

Mettons un terme à ce débat.

- Положим конец этому спору.
- Давайте положим конец этому спору.

Mettons fin à cette conversation désagréable.

Давай закончим этот неприятный разговор.

Si nous les mettons côte à côte,

Если расположить их рядом,

Mettons-nous à l'abri de la pluie.

Давай уйдем из-под дождя.

- Allons au travail.
- Mettons-nous au travail.

- Давайте приступим к работе.
- Давай приступим к работе.
- Приступим к работе.

Nous mettons du sucre dans notre thé.

Мы кладём в чай сахар.

Mettons-nous à l'abri sous cet arbre.

Укроемся под этим деревом.

Aujourd'hui, nous mettons en œuvre un plan ambitieux

Сегодня мы реализуем амбициозный план

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.

Давайте немедленно ознакомим её с нашим решением.

Ne mettons pas la charrue avant les bœufs !

- Не будем бежать впереди паровоза!
- Давайте не будем бежать впереди паровоза!

Nous mettons trop de sucre dans notre thé.

Мы кладём слишком много сахара себе в чай.

Nous nous mettons toujours à l'aise, le dimanche.

По воскресеньям мы всегда расслабляемся.

Il est l'heure de travailler. Mettons-nous au travail.

Пора работать. Давайте приступим к делу.

Nous ne mettons pas de sucre dans notre café.

- Мы не кладём себе в кофе сахар.
- Мы не кладём в кофе сахар.

Si personne n'a de meilleure proposition, mettons-y nous.

Если ни у кого нет предложения получше, приступим.

Nous mettons notre Youtube vidéos sur Youtube, à droite,

Мы поставили наш Youtube видео на Youtube, справа,

La plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого

Nous mettons aux bouts de vos doigts une mine d'information.

Мы предоставляем много сведений в ваше распоряжение.

- Allez !
- Allons-y !
- Commençons !
- On s'y met !
- Mettons-y-nous !

Начали!

C'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

это все, что может быть. Если положить эти камни каждые 4 минуты, строительство займет 20 лет.

Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ?

Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?