Examples of using "Mettons" in a sentence and their russian translations:
Приступим!
Давайте передвинем стол.
- Положим этому конец!
- Давайте положим этому конец!
- Примемся за работу!
- Давайте приниматься за работу.
Приступим к работе.
Давайте продолжим вечеринку.
Давайте посадим его в эту баночку.
Давайте прекратим эту дискуссию.
- Положим конец этому спору.
- Давайте положим конец этому спору.
Давай закончим этот неприятный разговор.
Если расположить их рядом,
Давай уйдем из-под дождя.
- Давайте приступим к работе.
- Давай приступим к работе.
- Приступим к работе.
Мы кладём в чай сахар.
Укроемся под этим деревом.
Сегодня мы реализуем амбициозный план
Давайте немедленно ознакомим её с нашим решением.
- Не будем бежать впереди паровоза!
- Давайте не будем бежать впереди паровоза!
Мы кладём слишком много сахара себе в чай.
По воскресеньям мы всегда расслабляемся.
Пора работать. Давайте приступим к делу.
- Мы не кладём себе в кофе сахар.
- Мы не кладём в кофе сахар.
Если ни у кого нет предложения получше, приступим.
Мы поставили наш Youtube видео на Youtube, справа,
тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого
Мы предоставляем много сведений в ваше распоряжение.
Начали!
это все, что может быть. Если положить эти камни каждые 4 минуты, строительство займет 20 лет.
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?