Translation of "Débat" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Débat" in a sentence and their russian translations:

- Finissons ce débat.
- Terminons ce débat.

Давайте закончим этот спор.

- C'était un débat intéressant.
- Ce fut un débat intéressant.

Это была интересная дискуссия.

- Regardes-tu le débat présidentiel ?
- Regardez-vous le débat présidentiel ?

Ты смотришь президентские дебаты?

Deux minutes de débat.

МС: Две минуты на дебаты.

Ce débat est inutile.

Этот спор бесполезен.

- Nous avons eu un débat très vigoureux.
- Nous avons eu un débat très vif.
- Nous eûmes un débat agité.

У нас был очень бурный спор.

On se débat ou on flotte ?

Сражаться или плыть?

Mettons un terme à ce débat.

- Положим конец этому спору.
- Давайте положим конец этому спору.

Ce débat ne mènera nulle part.

Этот спор ни к чему не приведёт.

- Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Ils ont eu un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles ont eu un débat sur le mariage homosexuel.

Они провели дебаты на тему однополых браков.

Les gens confondent souvent dispute et débat.

Люди часто путают ссору и спор.

Ce débat ne nous mènera nulle part.

- Этот спор нас никуда не приведёт.
- Этот спор нас ни к чему не приведёт.

Ce n'est pas un sujet de débat convenable.

Это неподходящая тема для дискуссии.

Si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

если вы призываете к цивилизованности, чтобы избежать спора

Ce n'est pas un sujet approprié pour un débat.

Это неподходящая тема для дискуссии.

Je pose la question en vue d'élargir le débat.

С целью продолжить дебаты я задаю вопрос.

Ils ont ouvert le débat en m'assaillant des questions binaires

Они начали засыпать меня своими «двоичными» вопросами,

N'oublions pas que ces questions ont déjà fait l'objet d'un débat.

Не будем забывать, что эти вопросы уже были предметом обсуждения.

On contribuera à créer un débat et une prise de conscience générale

это поможет создать атмосферу общей осведомлённости