Translation of "Terme" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Terme" in a sentence and their russian translations:

Et à terme...

В конечном итоге…

Je déteste ce terme.

Терпеть не могу этот термин.

Pensez à long terme.

Думайте долго.

- Vous devriez y mettre un terme.
- Tu devrais y mettre un terme.

Ты должен остановиться.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

- Переведи это слово.
- Переведите слово.
- Переведи слово.

Notre stratégie à long terme.

для выработки стратегии игры.

L'honnêteté paie à long terme.

- Честность в конечном счёте окупается.
- В конечном итоге честность того стоит.

Nous y mettrons un terme.

Мы положим этому конец.

Est-ce un terme technique ?

Это технический термин?

Ou le terme hébergement web,

или термин веб-хостинг,

Pour le terme hébergement web.

для термина веб-хостинга.

Pensez à long terme, et ne fais pas de trucs à court terme

Думайте надолго, и не делайте краткосрочных трюков

Le terme est un peu fort.

Это громко сказано.

Mettons un terme à cette discussion.

Давайте прекратим эту дискуссию.

Je vais y mettre un terme.

Я собираюсь положить этому конец.

C'est une solution à court terme.

Это кратковременное решение.

Mettons un terme à ce débat.

- Положим конец этому спору.
- Давайте положим конец этому спору.

Va se passer à long terme?

произойдет в конечном итоге?

Pour le terme SEO sur YouTube,

для термина SEO на YouTube,

Il mit un terme à la lecture.

Он закончил читать книгу.

Personne ne peut y mettre un terme.

Никто не может это остановить.

"Radioactivité" est un terme de la chimie.

"Радиоактивность" - это химический термин.

Je veux mettre un terme à ceci.

Я хочу положить этому конец.

À long terme, nous serons tous morts.

В долгосрочной перспективе все мы мертвы.

Avec le référencement, pensez à long terme.

С SEO, подумайте, долгое время.

Obtenir les meilleurs résultats à court terme.

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

Sur le long terme dans des longues relations.

в длительных отношениях.

Les conversations mettent un terme à la violence,

Помните о том, что разговоры останавливают насилие,

Nous devons mettre un terme à ceci maintenant.

- Нам нужно сейчас же положить этому конец.
- Мы должны немедленно положить этому конец.

Vos efforts seront récompensés sur le long terme.

Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.

Le terme "cliché" vient de la langue française.

Слово "клише" заимствовано из французского языка.

Nous devrions mettre un terme à cette relation.

Давайте прекратим эти отношения.

Et ils seront là pour le long terme

И они будут там надолго

à classer pour cela, Keyword Tool, ce terme,

для ранжирования для этого инструмента подсказки ключевых слов, этот термин,

Mais à long terme, quand vous le mesurez,

Но в конечном счете, когда вы измеряете это,

- Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.
- Elles ont décidé de mettre un terme à la discussion.

Они решили положить конец дискуссии.

Mais que quand on pense sur le long terme,

но если подумать обо всём процессе,

Voilà ce qu'on entend par le terme « petit cultivateur ».

Вот что означает термин «мелкий фермер».

L'avenir numérique s'est transformé en contrats à terme d'actions.

И цифровое будущее превратилось в биржевые фьючерсы.

C’était un homme cultivé au vrai sens du terme.

Он был по-настоящему образованным человеком.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Я могу заверить вас, что честность в конце концов окупается.

Je voudrais mettre un terme à cette situation tragique.

Я хотел бы разрешить эту трагическую ситуацию.

La mort est simplement le terme de la vie.

- Смерть - это просто окончание жизни.
- Смерть - это просто конец жизни.

Mais vous obtiendrez le meilleur résultats à long terme.

Но вы получите лучшее результаты в конечном итоге.

Une tonne de trafic de recherche à long terme.

тонну поискового трафика в долгосрочной перспективе.

Vous voulez toujours faire une offre pour ce terme

Вы хотите участвовать в торгах на этот срок

Il a battu des affaires, mais à court terme,

он забил бизнес, но в краткосрочной перспективе,

Si vous ne le faites pas à long terme,

Если вы этого не сделаете в долгосрочной перспективе,

Pour le terme clé casino en ligne et casino.

для ключевого слова онлайн-казино и казино.

Que tu es passionné à propos à court terme.

что ты увлечен о в краткосрочной перспективе.

Mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

но у них нет длительного эффекта.

En terme de résultats, quand nous jouons avec des inconnus,

на основе полученных результатов при игре с незнакомцами

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

А то, что вы видите за короткий срок, не отражает обучения.

Alors que les modifications chimiques encouragent la mémoire court terme.

а химические изменения — краткосрочную.

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

Но длительная стабильность климата — странное явление,

Ensemble, nous pouvons mettre un terme à l'incarcération de masse.

что вместе мы сможем положить конец массовому заключению.

Vous savez, il y a un terme beaucoup utilisé aujourd'hui

Вы знаете, сегодня часто используется термин

Ne soient pas orphelins dans le sens traditionnel du terme.

вовсе не сироты в общепринятом смысле.

Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique.

Япония превосходит Китай в экономическом развитии.

- Le mois approche de son terme.
- Le mois prend fin.

Месяц подходит к концу.

Ce procès a mis un terme à sa carrière politique.

Этот процесс положил конец его политической карьере.

Liaison interne avec cette un terme de mot-clé, comme,

внутренняя связь с этим один ключевой термин, например,

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Deux leçons sont : il est question de relations à long terme

Существует два способа, связанные с долговременными отношениями

Certaines des leçons viennent en pensant aux relations à long terme,

Некоторые выводы можно сделать, размышляя о долгосрочных отношениях,

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

Помните, что для долгосрочного запоминания требуется время.

Que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

что шанс выжить — где-то 35%.

Nous pouvons remercier cette génération pour le terme « bourreau de travail ».

Мы можем поблагодарить это поколение за термин «трудоголик».

Mais je ne sais pas comment ça évolue à long terme.

Но я пока не знаю, как ценности меняются с возрастом.

Le baril en acier a un terme d'argot comme quelque chose

Стальная бочка имеет сленговое выражение как-то

Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude.

Мне нужно перестать. Это плохая привычка.

Et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

и классифицировать каждую из них согласно их основным цветовым терминам.

- Je veux terminer ceci.
- Je veux mettre un terme à ceci.

- Я хочу закончить это.
- Я хочу положить этому конец.

Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme.

Я верю, что в конечном счете я не окажусь проигравшим.

Vous le plus haut et garder vous sur le long terme.

вы самый высокий и держите вы там в конечном итоге.

Vous ne pouvez pas obtenir le meilleur résultats à court terme.

вы не можете получить лучшее приводит к кратковременному.

Et vous voulez aller après trois à quatre termes termes terme

И вы хотите пойти после трех до четырех слов слово фразы

- Exactement, pour que ça aide vous vous situez pour le terme.

- Именно так, что помогает вы оцениваете этот термин.

Cela vous permet de classer pour plusieurs pages, pour un terme,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Et c'est un peu plus d'un jeu à plus long terme,

И это немного больше более продолжительной игры,

Ces types de modifications sont liés à la mémoire à long terme

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

C'est un terme qui évoque les images communes de la traite transatlantique :

Это слово сразу вызывает образы трансатлантической торговли людьми

Je mets un terme à ma capacité à vraiment voir une situation.

я лишаюсь возможности увидеть её полностью.

Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

- Le mois touche à sa fin.
- Le mois approche de son terme.

Месяц подходит к концу.

Et tout cela vous aidera de se classer pour ce terme principal

и это все поможет вам ранга для этого основного термина

C'est aussi ce que vous êtes passionné à propos à long terme.

Это также то, что вы увлечены о в конечном счете.

Pour tout terme de recherche, il suffit de trouver toutes les vidéos

для любого поискового запроса, просто найти все видео

Et le meilleur moyen de savoir si un terme est vraiment bon

И лучший способ узнать если срок действительно хорош

Se plaindre de ce terme Grande taille qui les met dans une case.

против узости термина «размер плюс».

Aucun terme ne faisait justice à la vue qui s'étalait sous mes yeux.

не могут передать то, что я видел своими глазами.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Я не хочу останавливаться.

Mais, je suis classé numéro un sur Google pour le terme hébergement web.

но я занял первое место на Google для термина веб-хостинга.

Est si une vidéo est le classement vraiment élevé pour un certain terme,

если рейтинг видео действительно высока на определенный срок,

Que les adultes apprennent une langue plus vite que les enfants à court terme.

что взрослые учат языки быстрее детей на некотором этапе.

Cette page se classe à la première page de Google pour le terme SEO.

Эта страница находится на первой странице Google для термина SEO.

- Personne ne l'égale en puissance.
- Personne ne l'égale en force.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de puissance.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de force.

Ему нет равных в силе.