Examples of using "Manques" in a sentence and their russian translations:
- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
Я скучаю по тебе.
Тебе не хватает воображения.
- Я скучаю по тебе!
- Мне тебя не хватает!
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Я по тебе очень скучаю.
Мне тебя тоже не хватает!
Я ужасно по тебе скучаю.
- Я так по тебе скучаю.
- Мне так тебя не хватает.
- Мне так вас не хватает.
Мы сильно скучаем по тебе.
Мне так тебя не хватает.
- Том скучает по тебе.
- Том по тебе скучает.
Я по тебе уже скучаю.
- Я очень по тебе скучаю!
- Мне тебя очень не хватает!
- Я так по тебе скучаю!
- Мне так тебя не хватает!
Я скучаю по тебе, Том.
- Мы сильно скучаем по тебе.
- Мы по тебе очень скучаем.
- Нам тебя очень не хватает.
Мы все очень по тебе скучаем.
- Тебе не хватает воображения.
- Вам не хватает воображения.
- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.
- Мне тебя не хватает.
- Я скучаю по вам.
- Скучаю по вам.
- Мне Вас не хватает.
- Мне вас не хватает.
- Я скучаю по тебе!
Наглости тебе не занимать.
- Мы по тебе скучаем.
- Мы по вам скучаем.
- Нам тебя не хватает.
- Нам вас не хватает.
Тебе не хватает уверенности в себе.
- Мне тебя очень не хватает.
- Мне вас очень и очень не хватает.
- Мне вас очень не хватает.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Мне вас очень не хватает.
- Я очень по вам скучаю.
- Я очень по Вам скучаю.
- Мне очень Вас не хватает.
- Я по тебе очень скучаю.
- Мы по тебе очень скучаем.
- Нам тебя очень не хватает.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
- Нам вас очень не хватает.
- Мы по вам очень скучаем.
- Мы по тебе очень скучаем.
- Нам тебя очень не хватает.
- Я по тебе уже скучаю.
- Я по вам уже скучаю.
- Я по тебе уже соскучился.
- Я по вам уже соскучился.
Мы тоже по тебе скучаем.
И он говорит: «Давай, Бёдвар, тебе не хватает битвы!»
Я так по тебе скучаю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.
- Ты хочешь сказать, что тебе не хватает ёбарей?
- Ты хочешь сказать, что тебе не хватает с кем потрахаться?
- По тебе никто не скучает.
- По вам никто не скучает.
Тебе не времени не хватает, а силы воли.
Я скучаю по тебе. Мне нужно тебя увидеть. Можно я приду?
- Ты только утром уехал, а я уже по тебе скучаю.
- Вы только утром уехали, а я уже по вам скучаю.
- Ты только утром уехала, а я по тебе уже скучаю.
- Ты только утром уехала, а мне тебя уже не хватает.
- Ты только утром уехал, а я по тебе уже скучаю.
- Ты только утром уехал, а мне тебя уже не хватает.
- Вы только утром уехали, а мне вас уже не хватает.
- Мы по вам очень скучаем.
- Мы по тебе очень скучаем.
Если на поезд не опоздаешь, будешь там вовремя.
Мне не хватает тебя, уже неделя, как я не видел тебя.
Я действительно скучаю по тебе.
Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.
- Мне вас всё время не хватает.
- Мне тебя всё время не хватает.
- Я всё время по вам скучаю.
- Я всё время по тебе скучаю.
"На следующей неделе я переезжаю в Бостон". - "Я уже начинаю по тебе скучать!"
- Я по вам совсем не скучаю.
- Я по тебе совсем не скучаю.
Ты не знаешь, что ты теряешь.
- Я не хотел, чтобы ты опоздал на свой автобус.
- Я не хотел, чтобы вы опоздали на свой автобус.
- Я так по тебе скучаю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.
- Я так по вам скучаю. Жду не дождусь, когда вас увижу.