Translation of "Maisons" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Maisons" in a sentence and their russian translations:

- Ces maisons sont grandes.
- Ces maisons sont massives.

Те дома большие.

Quelles belles maisons !

Какие прекрасные дома!

J'ai trois maisons.

У меня три дома.

- J'ai vu des belles maisons.
- J'ai vu de belles maisons.

Я видел красивые дома.

- Combien de maisons avez-vous ?
- Tu as combien de maisons ?

- Сколько у вас домов?
- Сколько у тебя домов?

Les maisons sont grandes.

Дома большие.

- Je construis des maisons de pierre.
- Je bâtis des maisons en pierre.

Я строю дома из камня.

Dix maisons ont été incendiées.

Десять домов сгорели дотла.

Les termites détruisent les maisons.

Термиты разрушают дома.

Treize maisons ont été détruites.

- Тринадцать домов было уничтожено.
- Было разрушено тринадцать домов.
- Тринадцать домов было разрушено.

Vous rénoviez les vieilles maisons.

Вы реставрировали старые дома.

Ces maisons sont toutes pareilles.

Эти дома совершенно одинаковые.

Les maisons japonaises sont petites.

У японцев маленькие дома.

J'ai vu de belles maisons.

Я видел красивые дома.

Nos deux maisons sont contiguës.

- Наши два дома прилегают друг к другу.
- Наши два дома соприкасаются друг с другом.

- Ces maisons sont à mon oncle.
- Ces maisons sont celles de mon oncle.

Это дома моего дяди.

Je construis des maisons de pierre.

Я строю дома из камня.

Elle ignore qui construisit ces maisons.

Она не знает, кто построил те дома.

Toutes les maisons avaient un jardin.

В каждом доме был сад.

Je construisais des maisons en bois.

Я строил деревянные дома.

Je suis passé devant quatre maisons.

Я прошёл четыре дома.

Au moins vingt maisons ont brûlé.

Не меньше двадцати домов сгорело.

Ils construisaient des maisons en bois.

Они строили дома из дерева.

Ces maisons sont toutes les mêmes.

Эти дома все одинаковые.

Ces maisons sont à mon oncle.

Эти дома принадлежат моему дяде.

Ces maisons ont cinq cents ans.

Этим домам по пятьсот лет.

J'ai vu les maisons de loin.

Я увидел дома издалека.

- Elle ignore qui construisit ces maisons.
- Elle ne sait pas qui a construit ces maisons.

Она не знает, кто построил эти дома.

Si nous visitions l'une de ces maisons,

Если мы посетим любой из этих домов,

Les maisons semblaient autant de boîtes d'allumettes.

Дом выглядел как груда спичечных коробков.

Le typhon a détruit beaucoup de maisons.

Тайфун разрушил много домов.

Les maisons sont en train de brûler.

Дома горят.

Cet architecte construit des maisons très modernes.

Этот архитектор строит очень современные здания.

Laquelle de ces maisons est la sienne ?

- Который из этих домов его?
- Который из этих домов её?
- Какой из этих домов его?
- Какой из этих домов её?

Les maisons sont très chères en ville.

Дома в городе очень дорогие.

Nous avons donc changé ces maisons en personnes.

Поэтому мы поменяли эти дома на людей.

Comparons deux maisons en Chine et au Nigeria.

Давйте сравним два дома в Китае и Нигерии.

La banque est à trois pâtés de maisons.

Банк в трех кварталах отсюда.

Les maisons s'alignaient le long de la route.

Дома стояли в ряд вдоль дороги.

Un canal coule entre deux rangées de maisons.

Между двумя рядами домов проходил канал.

Les frontons des maisons étaient couverts de drapeaux.

Фасады домов были увешаны флагами.

Le tremblement de terre a secoué les maisons.

От землетрясения затряслись дома.

Le feu a réduit en cendres dix maisons.

Пожар уничтожил десять домов.

Les façades des maisons étaient ornées de drapeaux.

Фасады домов были украшены флагами.

Leurs maisons se situent près de la mer.

Их дома расположены у моря.

L'agent de police a visité toutes les maisons.

Полицейский обошёл все дома.

Ces maisons ont été entièrement brûlées par l'ennemi.

Эти дома были дотла сожжены врагом.

Ils habitent dans de petites maisons en bois.

- Они живут в деревянных домиках.
- Они живут в деревянных домишках.

Il y a une voiture pour deux maisons.

На каждые два дома приходится одна машина.

Basé sur les prix des maisons, le crime.

основанные на ценах на жилье, преступности.

- Nous n'aurons jamais quitter nos maisons pour toujours.

- У нас никогда не будет чтобы покинуть наши дома.

Son oncle ne possède pas moins de dix maisons.

- У его дяди не меньше десяти домов.
- У её дяди не меньше десяти домов.

Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.

Дома и машины с неба выглядели крошечными.

Il y a de jolies maisons dans ce quartier.

- В этом квартале красивые дома.
- В этом районе красивые дома.

Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre.

Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.

Il ne sait pas qui a construit ces maisons.

Он не знает, кто построил эти дома.

La plupart des maisons japonaises sont faites en bois.

- Большинство японских домов деревянные.
- Большинство японских домов сделаны из дерева.

Il y a peu de maisons dans le coin.

У нас тут несколько домов.

Il habite six maisons plus loin que la mienne.

Он живёт через шесть домов от меня.

Les gens ont toujours peur de quitter leurs maisons.

- Люди по-прежнему боятся выходить из дома.
- Люди всё ещё боятся выходить из дома.
- Люди всё ещё боятся покидать свои дома.
- Люди до сих пор боятся выходить из дома.
- Люди до сих пор боятся покидать свои дома.

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

Койка в больнице будущего будет в нашем собственном доме.

Assis dans nos maisons confortables à cause de ce virus

сидя в наших уютных домах из-за этого вируса

Il y a environ un mètre entre les deux maisons.

- Между двумя домами расстояние примерно метр.
- Расстояние между двумя домами примерно метр.

Il y a de nombreuses maisons abandonnées dans le voisinage.

По соседству много брошенных домов.

Il ne sait pas qui a construit ces maisons-là.

- Он не знает, кто построил вон те дома.
- Он не знает, кто построил те дома.

Les hommes font les maisons, les femmes fondent les foyers.

Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг.

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

Даже не так давно руководители приказывали обыскивать дом за домом

Les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

водные дома тащат автомобили и все, что они находят

Les maisons japonaises sont faites en bois et prennent feu rapidement.

- Японские дома построены из дерева, и они легко загораются.
- Японские дома построены из дерева, и они легко воспламеняются.

Il y a beaucoup de gens qui vont acheter des maisons.

Многие люди пытаются купить дома.

Les plats semi-préparés facilitent la vie des maîtresses de maisons.

Полуфабрикаты облегчают жизнь домохозяек.

Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.

Старые дома были снесены, чтобы освободить место под супермаркет.

Je te parie en ce moment, à Londres, prix des maisons

Держу пари, вы прямо сейчас, в Лондоне, цены на жилье

Nous avons observé une soucoupe argentée qui planait au-dessus des maisons.

и мы увидели размытый серебряный диск, парящий над домами.

- Je construisais des maisons en bois.
- J'ai construit une maison en bois.

Я построил деревянный дом.

Un incendie s'est déclaré hier soir et 3 maisons ont entièrement brûlé.

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

- Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
- Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
- Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.

Nous avons choisi deux maisons que nous avons déjà vues dans ces pays,

Мы выбрали два дома, которые мы уже видели в этих странах,

La maison de Tom se trouve à seulement trois pâtés de maisons d'ici.

Дом Тома находится в трёх кварталах отсюда.

Il prétend être socialiste, et pourtant il a deux maisons et une Rolls Royce.

Он говорит, что он социалист, а сам имеет два дома и «роллс-ройс».

Je croyais qu’il n’y avait qu’au Japon qu’on retirait ses chaussures dans les maisons.

Я думал, что дома разуваются только в Японии.