Translation of "Méritent" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Méritent" in a sentence and their russian translations:

- Ils le méritent.
- Elles le méritent.

- Они заслуживают это.
- Они этого заслуживают.

- Ils méritent plus.
- Elles méritent plus.

Они заслуживают большего.

- Ils méritent une promotion.
- Elles méritent une promotion.

Они заслуживают повышения.

- Ils méritent le respect.
- Elles méritent le respect.

Они заслуживают уважения.

Elles le méritent.

Они этого заслуживают.

Elles méritent plus.

Они заслуживают большего.

- Ils méritent tous de mourir.
- Elles méritent toutes de mourir.

Они все заслуживают смерти.

Elles méritent une promotion.

Они заслуживают повышения.

Ils méritent tous de mourir.

Они все заслуживают смерти.

Et parce qu'ils méritent notre attention.

и они этого заслуживают.

Les personnes âgées méritent du respect.

Пожилые люди заслуживают уважения.

Seuls les projets prometteurs méritent investissement.

Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.

Ils ne méritent pas mon argent.

Они не заслуживают моих денег.

Ils ne méritent pas de mourir.

Они не заслуживают смерти.

- Ils l'ont mérité.
- Ils le méritent.

Они этого заслуживают.

Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres.

Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным.

- Les textes ne méritent pas tous d'être publiés.
- Tous les textes ne méritent pas d'être publiés.

Не все тексты заслуживают публикации.

Les peuples ont les gouvernements qu'ils méritent.

Народы имеют то правительство, которое заслуживают.

Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.

Есть предложения, которые не заслуживают того, чтобы их переводили.

Les enfants ont besoin d'amour, particulièrement lorsqu'ils ne le méritent pas.

Дети нуждаются в любви, особенно если они её не заслуживают.

À Kyôto, il y a beaucoup de sites qui méritent d'être vus.

В Киото много достопримечательностей.

Les enfants ont besoin d'amour, surtout quand ils ne le méritent pas.

Дети нуждаются в любви, прежде всего тогда, когда они её не заслуживают.

Les Russes n'ont jamais connu la démocratie et ne la méritent pas, parce qu'ils ne l'aiment pas. Ils ont la nostalgie des Tsars et aiment le knout.

Русские никогда не знали демократии и не заслуживают её, потому что не любят. Они ностальгируют по царям и любят кнут.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.