Translation of "L'esclavage" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'esclavage" in a sentence and their russian translations:

L'esclavage existe encore.

Рабство ещё существует.

J'ai l'intention d'abolir l'esclavage.

Я намерен упразднить рабство.

L'esclavage pèse 130 milliards d'euros.

Рынок рабства оценивается в 150 миллиардов долларов.

Lincoln était opposé à l'esclavage.

Линкольн был против рабства.

Le président a aboli l'esclavage.

- Президент отменил рабство.
- Президент уничтожил рабство.

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

Рабство — это нормально, естественно и необходимо.

L'esclavage n'est pas qu'un fait historique.

рабство не закончилось в историческом прошлом.

Tous ces éléments peuvent indiquer l'esclavage.

Все эти вещи могут быть индикаторами рабства.

De l'esclavage à l'incarcération de masse,

От рабства до массового заточения —

L'esclavage est un crime contre l'humanité.

Рабство — это преступление против человечества.

Leurs descendants, plusieurs générations libérées de l'esclavage,

Их потомки и следующие поколения, свободные от запретов,

Grace était piégée et réduite à l'esclavage.

Грэйс попала в ловушку и оказалась в рабстве.

Une fois avoir admis que l'esclavage existe,

Однажды начав замечать рабство,

Les États-Unis d'Amérique ont aboli l'esclavage.

Америка покончила с рабством.

L'esclavage n'a été aboli aux États-Unis qu'en 1865.

- Рабство в США было отменено только в 1865 году.
- Рабство в Соединённых Штатах было отменено только в 1865 году.

La plupart d'entre nous pensent que l'esclavage a été aboli

Многие из нас уверены, что рабство отменили

Dans quelle mesure vos choix de vie vous relient à l'esclavage.

как связаны ваши привычные условия жизни с рынком рабства.

L'esclavage a été aboli dans la plupart des régions du monde.

- Рабство было отменено в большинстве стран мира.
- Рабство было отменено в большинстве частей света.

L'esclavage et le travail des enfants sont encore de tristes réalités.

Рабство и детский труд по-прежнему являются печальной реальностью.

L'esclavage trouve ses racines dans la menace, la coercition et le mensonge.

Рабство процветает за счёт угроз, насилия и обмана.

Mais ce que je veux démontrer, c'est que l'esclavage a été identifié

Но я говорю о том, что рабство было обнаружено

Il y a plus d'un siècle que l'esclavage a été rendu illégal.

Прошло больше века с тех пор, как рабство было объявлено незаконным.

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

Если у вас есть какие-либо сомнения, если вы заметили что-то подозрительное,

L'esclavage ne fut aboli aux États-Unis d'Amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.

- Рабство в США было отменено только в 1865 году.
- Рабство в Соединённых Штатах было отменено только в 1865 году.

Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.

Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.