Examples of using "L'échelle" in a sentence and their russian translations:
А теперь взглянем немного шире.
На клеточном уровне
Где лестница?
- Он поднялся по лестнице.
- Он взобрался по лестнице.
- Прислоните лестницу к стене.
- Приставьте лестницу к стене.
- Я упал с лестницы.
- Я упала с лестницы.
- Я упал со стремянки.
- Я упала со стремянки.
Приставь лестницу к стене.
Мне нужна стремянка.
Лестница была покрыта грязью.
- Прислоните лестницу к стене.
- Поставьте лестницу напротив стены.
Приставь лестницу к стене.
Приставьте лестницу к стене.
- Принесите лестницу и поставьте её напротив яблони.
- Принеси лестницу и поставь её напротив яблони.
Чтобы вы сейчас осознали масштабы,
Он приставил к стене лестницу.
- Он потерял равновесие и упал с лестницы.
- Он потерял равновесие и упал со стремянки.
Он поднялся на стремянку до середины.
могут подняться на любую ступеньку корпоративной лестницы;
Лестница была покрыта пылью и ржавчиной.
Чем более высокое положение в обществе он занимал, тем более скромным становился.
а это совершенно необходимое условие для их решения на глобальном уровне.
По меркам грандиозных масштабов человеческой истории лишь недавно
Я хочу карту Техаса в масштабе 1 к 250000.
Интернет — огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
Когда он бросился вперед, его помощники выхватили у него лестницу,
Землетрясение имело магнитуду 6 по шкале Рихтера.
Она кубарем скатилась с лестницы.
- Землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
- В Лорке произошло землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера.
Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.
Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.