Examples of using "Pose" in a sentence and their russian translations:
- Поставь ящик на пол.
- Поставьте ящик на пол.
- Поставь коробку на пол.
- Поставьте коробку на пол.
- Поставь коробку.
- Положи его.
- Поставь его.
Задай вопрос.
- Вертолёт садится.
- Вертолёт приземляется.
Положи ружьё.
- Поставь его, Том.
- Положи его, Том.
Задавай вопросы.
- Положи его.
- Поставь его.
- Поставьте его.
- Поставь её.
- Поставьте её.
- Положите его.
- Положи её.
- Положите её.
Положите это.
Он часто задает глупые вопросы.
Не задавай вопросов.
- Положи их на стол.
- Положите их на стол.
- Поставь их на стол.
- Поставьте их на стол.
Мальчик задаёт вопрос.
Приставь лестницу к стене.
- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Поставьте это на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Поставь это на стол.
- Поставь его на стол.
Положи всё на стол.
Я задаю много вопросов.
Он всегда задаёт глупые вопросы.
Он всё время задаёт дурацкие вопросы.
Но позвольте мне у вас спросить.
Он задает Трампу вопрос:
Положи пистолет на стол.
Он часто задает глупые вопросы.
Задайте вопрос.
Мне много раз задавали этот вопрос.
Он всё время задаёт один и тот же вопрос.
Она всегда задаёт один и тот же вопрос.
Положи книгу на нижнюю полку.
- Поставь свою чашку на блюдце.
- Поставьте свою чашку на блюдце.
Положи ружьё на стол.
Почему он задаёт мне этот вопрос?
- Опусти винтовку.
- Положите ружьё.
Не задавай столько вопросов!
Я всё ещё задаю себе этот вопрос.
Вопросы задаю я.
- Положи скальпель.
- Положите скальпель.
Том часто задаёт мне вопросы.
Том задаёт очень интересные вопросы!
Задавай вопросы.
Он задаёт себе много вопросов.
Положите это на стол.
Том всё время задаёт мне один и тот же вопрос.
- Положи книгу на нижнюю полку.
- Положите книгу на нижнюю полку.
Для меня это не проблема.
Я не задаю им вопросов.
Преподаватель задаёт студентам вопрос.
Не задавай таких сложных вопросов.
- Я кладу руку ему на плечо.
- Я кладу руку ей на плечо.
Я нечасто задаю вопросы.
А вопрос стоит совсем иначе.
Мэри ставит чашку на стол.
Я кладу на стол книгу.
- Я ставлю бутылку на стол.
- Я ставлю на стол бутылку.
- Я кладу на стол нож.
- Я положил на стол нож.
Том почти не задаёт вопросов.
- Я ставлю этот стакан на стол.
- Я ставлю этот бокал на стол.
Том кладёт свою игрушку на стол.
Потому что это тот вопрос, который нам задают,
он содержал вопрос, как мы должны относиться,
- Не задавайте мне таких сложных вопросов.
- Не задавай мне такой трудный вопрос.
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы.
- Именно это я и спрашиваю у себя.
- Именно этот вопрос я себе и задаю.
Не задавай никаких вопросов.
- Задай мне вопрос.
- Задайте мне какой-нибудь вопрос.
- Не клади книги на стол.
- Не клади на стол книги.
Не клади свои книги на стол.
Том без конца задаёт мне один и тот же вопрос.
Не залезай с ногами на диван!
кто задает вопросы связанные с вашей отраслью
- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Положите её на стол.
- Положи её на стол.
задается вопрос, который проникнет в сердце
Если не понимаешь, просто задай вопрос.
Если он задаст мне этот вопрос, я на него не отвечу.
Мы не хотим, чтобы кто-либо задавал вопросы.
Твои туфли мокрые. Поставь их у огня.
Я задаю себе достаточно вопросов?