Translation of "Curieuse" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Curieuse" in a sentence and their portuguese translations:

- J'étais curieuse.
- J'étais curieux.

Eu estava curioso.

Elle est curieuse de nature.

Ela é curiosa por natureza.

Elle venait me voir, très curieuse.

Aparecia e ficava muito curioso.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

Só estava com curiosidade.

- Je suis curieux.
- Je suis curieuse.

- Eu estou curioso.
- Eu sou curioso.
- Eu sou curiosa.
- Quero saber.

- Vous êtes très curieux.
- Vous êtes fort curieux.
- Vous êtes très curieuse.
- Vous êtes très curieuses.
- Vous êtes fort curieuse.
- Vous êtes fort curieuses.
- Tu es fort curieux.
- Tu es fort curieuse.
- Tu es très curieux.
- Tu es très curieuse.

- Você é muito curioso.
- Você é muito curiosa.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Só estou curioso.
- Só estou curiosa.
- Eu só estou curioso.
- Só sou curioso.
- Só sou curiosa.

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

Muito interessado, muito curioso, mas sem correr riscos.

Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon.

Meg está curiosa para saber tudo sobre o Japão.

De plus, la forme la plus curieuse est l'écart buccal

Além disso, a forma que eu estava pensando, harpa de judeu

Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

- Je suis un peu curieux.
- Je suis un peu curieuse.

Estou um pouco curioso.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

Tenho de admitir que estou curioso.

" Pour le voir, l'insulter, d'une ardente jeunesse / la haine curieuse autour de lui s'empresse. "

"De toda a parte em atropelo acorre / curiosa a multidão e em torno do cativo / comprime-se, porfiando em dirigir-lhe insultos."

Par une curieuse tournure des événements, la Suède était maintenant dirigée par l'ex-maréchal de Napoléon, Bernadotte.

Por uma curiosa virada de eventos, a Suécia estava agora governado pelo ex-marechal de Napoleão, Bernadotte.

- Vous êtes trop curieux des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuse des affaires des autres.
- Vous êtes trop curieuses des affaires des autres.
- Tu es trop curieux des affaires des autres.
- Tu es trop curieuse des affaires des autres.

Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros.