Translation of "Importance" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Importance" in a sentence and their russian translations:

C'est sans importance.

Это неважно.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

Его мнение было не важно.

- Tu sous-estimes ton importance.
- Vous sous-estimez votre importance.

Ты недооцениваешь свою значимость.

- Ton opinion est sans importance.
- Votre opinion est sans importance.

- Твоё мнение не имеет значения.
- Ваше мнение не имеет значения.

La confiance est importance.

доверие — важная штука.

Tout a son importance.

Всё имеет своё значение.

Cela n'a aucune importance.

Это не имеет никакого значения.

Mon opinion était sans importance.

Моё мнение не имело значения.

- Peu importe.
- C'est sans importance.

Всё равно.

Ton opinion est sans importance.

Твоё мнение не имеет значения.

Votre opinion est sans importance.

Ваше мнение не имеет значения.

Ce problème n'a qu'une importance secondaire.

Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.

J'y attache une très grande importance.

Я придаю этому очень большое значение.

Tout cela est sans importance aujourd'hui.

Сегодня всё это не имеет значения.

- Ne te soucie pas de choses sans importance !
- Ne vous souciez pas de choses sans importance !

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.

C'est là une question d'une importance cruciale.

Это дело первостепенной важности.

Cela a-t-il même une importance ?

Это вообще имеет значение?

- Tu accordes une trop grande importance à cet événement.
- Vous accordez une trop grande importance à cet événement.

Вы придаёте слишком большое значение этому событию.

Il accorda une grande importance à cet événement.

Он придавал мероприятию большое значение.

- La taille compte.
- La taille a son importance.

Размер имеет значение.

Ils semblaient discuter une affaire de grande importance.

Казалось, они обсуждали очень важный вопрос.

Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.

Врач не придаёт никакого значения этим симптомам.

Tom accordait une grande importance à la propreté.

Том придавал большое значение чистоте.

C'est une question de la plus haute importance.

- Это дело чрезвычайной важности.
- Это дело имеет первостепенное значение.

Mais c'est d'une importance capitale avec des partenaires ponctuels,

Но со случайным партнёром она первостепенна,

Et que ce que nous faisons n'a aucune importance.

и что не имеет значения, что мы делаем,

Ces expériences en laboratoire s'avèrent être d'une grande importance.

И эти лабораторные эксперименты невероятно важны.

Jetons un coup d'œil à son importance en écologie

Давайте посмотрим на его значение в экологии

- Tout importe.
- Tout est important.
- Tout a son importance.

Всё имеет значение.

Vous accordez une trop grande importance à cet événement.

Вы придаёте слишком большое значение этому событию.

Tu accordes une trop grande importance à cet événement.

Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.

Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

Это считается делом огромной важности.

Le professeur accordait une énorme importance à ce chapitre.

Преподаватель придавал огромное значение этой главе.

N'ont clairement aucune importance pour nos politiciens et notre société ?

явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.

Mais, vu son importance, les locaux ont condamné la cheminée.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

C'était d'une grande importance dans les attaques contre la ville.

Это имело большое значение в нападениях на город.

En fait, les chauves-souris sont d'une importance capitale pour l'humanité.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

Le produit intérieur brut de notre pays est le deuxième en importance.

ВВП нашей страны занимает второе место в мире.

Que le problème soit important ou sans importance, tu dois le résoudre.

Важная ли это проблема, или нет, ты должен решить её.

La région de l'Arctique a une importance à la fois stratégique et économique.

Арктика имеет стратегическое и экономическое значение.

La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

Aux échecs, une coordination harmonieuse des forces d'attaque et de défense est de la plus haute importance.

В шахматах первостепенное значение имеет слаженная координация сил атаки и защиты.

- Ce n'est pas grave.
- Ça ne fait rien.
- Il n'importe pas.
- Cela n'a aucune importance.
- Cela ne fait rien.

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

- Je ne dirais pas que c'était sans importance.
- Je ne dirais pas que c'était insignifiant.
- Je ne dirais pas que c'était anodin.

Я бы не сказал, что это было неважно.

Aux échecs, le facteur temps est de la plus haute importance. L'armée qui mobilise le plus rapidement ses troupes est celle qui a le plus de chances de gagner.

В шахматах фактор времени имеет первостепенное значение. Армия, которая быстрее всего мобилизует свои войска, имеет наибольшие шансы на победу.