Translation of "Hurler" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hurler" in a sentence and their russian translations:

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

- Прекрати орать.
- Перестаньте кричать.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !

Перестань орать!

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.

- Arrêtez de hurler !
- Cessez de hurler !

- Хватит орать!
- Прекратите орать!

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Прекрати на меня орать!

Arrête de hurler.

- Хватит орать.
- Перестань орать.

Arrêtez de hurler.

- Хватит орать.
- Перестаньте орать.

- Je veux vous entendre hurler.
- Je veux t'entendre hurler.

Я хочу услышать, как ты кричишь.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !

- Прекрати на меня орать!
- Хватит на меня орать!
- Прекратите на меня кричать.

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

Хватит орать мне в ухо!

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !

- Прекрати орать мне прямо в ухо!
- Хватит орать мне в ухо!

On doit hurler avec les loups.

С волками жить - по-волчьи выть.

Qui est en train de hurler ?

Кто кричит?

- Tom va crier.
- Tom va hurler.

Том будет кричать.

- Arrête de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cesse de me crier dessus !

Прекрати на меня орать!

- Tu n'as pas besoin de me hurler dessus.
- Vous n'avez pas besoin de me hurler dessus.

- Тебе не обязательно на меня орать.
- Вам незачем на меня орать.
- Тебе незачем на меня орать.
- Незачем на меня орать.

Le bébé a enfin arrêté de hurler.

- Ребёнок наконец перестал вопить.
- Ребёнок наконец перестал орать.

Et puis j'ai commencé à hurler des choses.

А потом я начала кричать об этом.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

Нам было слышно, как вдалеке воют волки.

- Arrêtez de me hurler dessus !
- Arrêtez de me crier dessus !

Хватит на меня орать!

Elle a commencé à hurler, et je me suis enfui.

Она начала кричать, и я убежал.

C'était si douloureux que j'aurais pu hurler, mais j'ai serré les dents et courageusement supporter la douleur.

Болело так, что я мог закричать, но я сжал зубы и отважно вынес эту боль.