Translation of "Frappée" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Frappée" in a sentence and their russian translations:

Il l'a frappée.

Он её ударил.

- Tu l'as frappée à la tête.
- Vous l'avez frappée à la tête.

Ты ударил её по голове.

- Ils l'ont frappée à la tête.
- Elles l'ont frappée à la tête.

Они ударили её по голове.

Il ne l'a pas frappée.

Он её не бил.

Mais quand même, ça m'a frappée.

Тем не менее, меня до сих пор поражает следующее.

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?

Кто тебя ударил?

Je l'ai frappée à la tête.

- Я ударил её по голове.
- Я ударила её по голове.

Il l'a frappée à la tête.

Он ударил её по голове.

Elle l'a frappée à la tête.

Она ударила её по голове.

Tom l'a frappée à la tête.

Том ударил её по голове.

Marie l'a frappée à la tête.

Мэри ударила её по голове.

Nous l'avons frappée à la tête.

Мы ударили её по голове.

Vous l'avez frappée à la tête.

Вы ударили её по голове.

Ils l'ont frappée à la tête.

Они ударили её по голове.

Il m'a frappée par deux fois.

- Он ударил меня два раза.
- Он дважды меня ударил.

L'île a été frappée par le typhon.

- На остров обрушился тайфун.
- По острову ударил тайфун.

LA : Après notre conversation, certaines choses m'ont frappée.

ЛА: Так что после нашего разговора я была поражена несколькими вещами.

Sa maison a été frappée par la foudre.

В его дом ударила молния.

Hier, la maison a été frappée par la foudre.

- Вчера в дом попала молния.
- В дом вчера попала молния.

- J'ai été frappée par la foudre.
- J'ai été frappé par la foudre.

Меня поразила молния.

« Pourquoi m'as-tu frappée, Mary ? » « S'il y avait une raison, je t'aurais tuée. »

"За что ты меня ударила, Мэри?" - "Было б за что - вообще убила бы!"

Peut-être qu'il s'est engueulé avec sa femme, mais c'est impossible qu'il l'ait frappée.

Возможно, у него был конфликт с женой, но не может быть и речи о том, чтобы он её ударил.

La nouvelle l'avait frappée au cœur. Tremblante et blême, elle s'assit sur le banc de jardin.

Новость поразила её в самое сердце. Бледная и дрожащая, она села на садовую скамейку.

- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappée.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappé.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappée.

У меня очень болит рука в том месте, где ты меня ударил.

- C'est elle qui m'a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.
- C'est moi qu'elle a frappée, pas lui.

Она меня ударила, а не его.