Examples of using "Fous" in a sentence and their russian translations:
Мы будем сумасшедшими
Вы с ума сошли!
- Мне на это наплевать.
- Мне наплевать на это.
- Мне плевать на это.
- Мне на это насрать.
Вы сумасшедшие?
к тому же это были сумасшедшие
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Проваливай отсюда!
Мадридцы сумасшедшие.
Да вы с ума сошли!
- Люди безумны.
- Люди сумасшедшие.
Они с ума сошли?
и мне все равно.
Это дурдом!
Это сумасшедший дом.
- Мадридцы — чудаки.
- Все мадридцы того.
Ты всё портишь!
Мы все рождены сумасшедшими.
- Мы оба сумасшедшие.
- Мы оба ненормальные.
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Катись отсюда.
Вы оба сумасшедшие?
Они сошли с ума.
Мы называем плоских червей сумасшедшими
Мы сходим с ума.
Вы сходите с ума.
Они сходят с ума.
Они сумасшедшие.
Не морочь мне голову!
Мы сумасшедшие.
Мне плевать.
- Мне всё равно.
- Мне все равно.
- Меня не колышет.
Мне плевать на свой CV.
Мы без ума друг от друга.
Мы были без ума друг от друга.
сумасшедшие всплывающие окна на мобильных устройствах.
эти крутые сумасшедшие тактики YouTube.
Мне все равно.
- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?
Мир - это клетка для безумных.
Он работает на очень сумасшедших проектах.
Оставь меня в покое.
Вы все ненормальные.
Это их разозлило?
- Это какой-то сумасшедший дом.
- Это сумасшедший дом какой-то!
Мне это совершенно безразлично!
Мы живём в мире безумцев!
не так сумасшедшие, как Facebook.
Мы сумасшедшие белки?
Делай что хочешь, мне плевать.
Ты шутишь?
- В тесноте, да не в обиде.
- Чем больше людей, тем веселей.
Шуты и дети говорят правду.
Вы все сумасшедшие.
Проваливай!
Какого чёрта ты делаешь в моей машине?
- Мне плевать на то, что ты думаешь.
- Мне плевать, что ты думаешь.
Я не говорил, что вы сумасшедшие.
«У меня уже много сбережения, мне все равно,
- Вали отсюда.
- Уматывай!
- Давай уматывай!
- Я думаю, мы все немного с приветом.
- Думаю, все мы немного того.
- Думаю, все мы слегка поехавшие.
- Материалисты и сумасшедшие не знают сомнений.
- У материалистов и сумасшедших никогда не бывает сомнений.
Из психиатрической больницы сбежал опасный преступник.
- Пошёл вон!
- Смойся!
Я не знаю, что мы сумасшедшие, но
Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.
- Вы оба сумасшедшие?
- Вы обе сумасшедшие?
- Вы оба чокнутые?
- Вы обе чокнутые?
- Вы оба с ума сошли?
- Они все сошли с ума.
- Они все спятили.
Какого черта ты делаешь?
Вы тут все совсем с ума посходили?
Я серьёзно, отпусти, а то как дам!
Эту музыку только сумасшедшие слушают.
- Мы обе сумасшедшие.
- Мы обе ненормальные.
Да вы что, с ума сошли?
и все эти горячие сумасшедшие условия питания.
- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.
Сумасшедшие и дети всегда говорят правду.
Плевать мне, что люди обо мне думают.
мы называем плоские миры сумасшедшими в свете "НАСА"
- Уёбывай!
- Съебись!
- Съеби!
- Съёбывай!
Они сумасшедшие.