Examples of using "Serons" in a sentence and their russian translations:
Мы будем осторожны.
Мы будем счастливы помочь.
- Когда мы приедем?
- Когда мы там будем?
Мы будем сумасшедшими
Мы будем готовы.
Мы будем разочарованы.
Мы будем ревновать.
Мы будем соседями.
- Нас спасут.
- Мы будем спасены.
Мы будем осторожны.
Мы будем вместе.
Мы будем счастливы.
Мы опоздаем!
Мы всегда будем вместе.
Завтра мы не работаем.
Мы всегда будем друзьями.
- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы там будем?
- Скоро мы приедем?
Завтра вторник.
Скоро мы будем вместе.
Мы будем в больнице.
Завтра понедельник.
Завтра у нас четверг.
Завтра у нас среда.
- Завтра будет воскресенье.
- Завтра у нас воскресенье.
- Мы там будем.
- Мы будем там.
Я чувствую, что мы будем счастливы.
"Какое завтра число?" - "Завтра вторник, двадцать четвёртое октября".
Мы никогда не поладим.
Мы не будем разочарованы.
Мы не будем ревновать.
Мы будем рады сотрудничать.
- Мы будем вместе навсегда.
- Мы всегда будем вместе.
- Мы вечно будем вместе.
Мы будем готовы вовремя.
И мы будем свободны от вируса.
Мы опоздаем на урок.
Мы будет там завтра днем.
- Мы весь день будем здесь.
- Мы будем здесь весь день.
- Мы будем там через тридцать минут.
- Мы будем там через полчаса.
- Мы там будем через полчаса.
- Мы там будем через тридцать минут.
Мы будем там через три часа.
Нас будет около двадцати.
Мы успеем на концерт?
Мы, вероятно, скоро все будем мертвы.
- Мы больше никогда не будем свободными.
- Мы уже никогда не будем свободными.
- Я скажу, когда мы туда прибудем.
- Я скажу тебе, когда мы дотуда доберёмся.
Нас, наверное, не будет несколько дней.
Мы будем втроём: ты, Анна и я.
Мы вернёмся через час.
- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.
Мы опоздаем на ужин.
В долгосрочной перспективе все мы мертвы.
Когда-нибудь все мы умрем.
Через несколько лет мы все будем мертвы.
Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.
И кто сказал, что мы навсегда останемся малым бизнесом?
Ещё одна война, и нас всех убьют.
- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы приедем?
Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Мы вернёмся после небольшого перерыва.
Завтра в это время мы уже будем на месте.
Мы опоздаем.
Когда мы приедем?
Пошли сейчас. А то опоздаем.
Я думаю, мы будем здесь в безопасности.
Мы будем сидеть перед стаканом пива.
Мы вернёмся сюда на следующей неделе.
Мы будем там раньше, чем через три часа.
Его сестра и я будем хорошими друзьями.
Мы вернёмся через полчаса.
- Мы будем минут через десять.
- Мы будем там минут через десять.
Если вы его представите, мы будем очень
Завтра, бог даст, мы уже будем с твоими родителями.
Я уверен, что мы сможем с этим справиться.
и мы никогда не сможем всё знать,
Мы прибудем на станцию Токио в полдень.
Если я заплачу тебе доллар, мы будем в расчёте.