Examples of using "Ferez" in a sentence and their russian translations:
- Что вы будете делать?
- Что будете делать?
Вы помоете посуду.
Вам будут сниться кошмары.
Вы не окажете мне услугу?
Вы не будете делать ошибок.
У вас будут красивые дети.
Там вы найдёте друзей.
- Обещай мне, что сделаешь это.
- Пообещай мне, что сделаешь это.
- Обещайте мне, что сделаете это.
- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?
- Что будешь делать?
- Что будете делать?
- Что делать будешь?
- Что делать будете?
Думаю, вы всё правильно сделаете.
Что ты будешь делать со всем этим?
Вам не будут сниться кошмары.
Вы не будете мыть посуду.
Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок.
- Вы не заставите Тома передумать.
- Вы Тома не переубедите.
Что вы будете делать, когда вырастете?
Что вы будете делать завтра вечером?
Надеюсь, вы прекрасно съездите.
как вы будете с социальных сайтов,
Ей будут сниться кошмары.
Обещайте мне, что не сделаете ничего необдуманного!
- Вы легко это сделаете.
- Вы с лёгкостью это сделаете.
«И вы, ребята, не преуспеете.
Чем думаете заниматься в жизни?
Поэтому следуйте этим советам, надеюсь, вы преуспеете,
Если вы будете следовать этим советам, вы сделаете очень хорошо.
- Ты не сделаешь ошибки.
- Ты не будешь делать ошибок.
- Вы не будете делать ошибок.
Окажешь мне услугу?
- Из Вас выйдет хороший дипломат.
- Из тебя выйдет хороший дипломат.
- Вы будете хорошим дипломатом.
- Ты будешь хорошим дипломатом.
Я знаю, что вы сделаете всё, что нужно.
но вы, вероятно, не будете получить такое же участие
Там вы найдёте друзей.
Что за работу вы будете выполнять?
Думаю, ты всё правильно сделаешь.
Вы не будете мыть посуду.
Ей не будут сниться кошмары.
- Том надеется, что вы это сделаете.
- Том надеется, что ты это сделаешь.
Ты раздашь бумаги?
вы преуспеете и дадите ему время, вы добавляете внутренние ссылки,
Что вы будете делать, если вас кто-нибудь увидит?
- Что ты будешь делать, когда вырастешь?
- Что вы будете делать, когда вырастете?
Ты сообщишь мне, когда он придёт?
- Что будешь делать завтра вечером?
- Что ты будешь делать завтра вечером?
- Что вы будете делать завтра вечером?
- Обещай мне, что не наделаешь глупостей.
- Обещайте мне, что не наделаете глупостей.
"Я не привык работать круглыми сутками". - "Скоро привыкнете".
- Я знаю, что ты сделаешь всё необходимое.
- Я знаю, что вы сделаете всё необходимое.
- Я знаю, что ты сделаешь всё, что нужно.
- Я знаю, что вы сделаете всё, что нужно.
- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
- Вы можете мне обещать, что не сделаете этого?
- Вы можете мне обещать, что не будете этого делать?
- Ты можешь мне обещать, что не сделаешь этого?
- Ты можешь мне обещать, что не будешь этого делать?
- Обещай мне, что больше так не будешь!
- Обещайте мне больше этого не делать!
- Обещай мне больше этого не делать!
- Обещай мне, что больше этого делать не будешь.
- Обещайте мне, что больше этого делать не будете.
- Обещай мне, что больше не будешь этого делать.
- Обещайте мне, что больше не будете этого делать.
- Обещай мне больше так не делать.
- Обещайте мне больше так не делать.
- Обещай мне больше никогда так не делать.
- Обещайте мне больше никогда так не делать.