Translation of "Existence" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Existence" in a sentence and their russian translations:

- Comment as-tu appris son existence ?
- Comment avez-vous appris son existence ?

- Как ты узнал о ней?
- Как Вы о ней узнали?

Comment avez-vous appris son existence ?

- Как вы узнали о её существовании?
- Как вы узнали о его существовании?

Ont-ils connaissance de notre existence ?

Они знают о нас?

Comment as-tu appris son existence ?

- Как ты узнал о её существовании?
- Как ты узнал о его существовании?
- Как ты узнала о её существовании?
- Как ты узнала о его существовании?

Je te remercie de ton existence.

Я благодарен тебе за твоё существование.

Vous connaîtrez le « pourquoi » de votre existence,

Зная ответ на вопрос «зачем?»,

Telles sont les conditions de notre existence.

Таковы условия нашего существования.

C’est le système qui soutient votre existence

Это система жизнеобеспечения

Rarement vue, son existence est peu connue.

Этот вид попадается редко. Мало кто о них знает.

Je chérissais chaque moment de sa courte existence.

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

Vraiment, tu es la fleur de mon existence.

Ты - прекраснейший цветок в моей жизни.

Elles se sont harmonisées au début de leur existence.

в начале своего существования все они были тонко настроены.

Faire de l'argent est le but de son existence.

Зарабатывание денег — смысл его жизни.

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

Чтобы пережить этот следующий этап нашего существования,

Au bout d'un moment, elle a repris une existence normale.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Les cheminées ont continué leur existence jusqu'à la période Orhan Bey.

Дымоходы продолжали свое существование до периода Орхан-бея.

J'ai appris à vivre une existence qui ait davantage de sens.

Я научился вести более осмысленный образ жизни.

Choisissons de rendre la prochaine phase de notre existence sur Terre belle,

Давайте сделаем следующий этап существования на планете прекрасным,

- Tu es la personne la plus importante dans ma vie.
- Vous êtes la personne qui compte le plus dans mon existence.

- Ты - самый важный человек в моей жизни.
- Вы самый важный человек в моей жизни.

Il y a huit ans, nous étions au début de ce qui allait devenir la pire crise économique de notre existence.

Восемь лет назад мы находились у истоков того, что впоследствии стало тяжелейшим экономическим кризисом нашего времени.

Chaque individu, peut-on dire, porte en lui la prédisposition et la détermination à être une véritable personne idéale, et la grande tâche de son existence consiste à s'accorder avec cette unité intangible, à travers toutes ses alternances.

Каждый отдельный человек, так сказать, несет в себе задатки и предназначение чистого, идеального человека, приходить к неизменному единству с которыми во время всех своих изменений является огромной задачей его бытия.