Translation of "Excusez" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Excusez" in a sentence and their russian translations:

- Excusez ma maladresse.
- Excusez-moi.

Извините.

Excusez-moi.

- Извините меня.
- Извините.

Excusez-moi!

Простите меня!

Excusez ma maladresse.

- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.

Excusez mon retard.

- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.

Excusez mon ignorance.

Простите, пожалуйста, моё невежество.

Excusez-moi, mademoiselle.

Простите, мадемуазель.

Excusez-vous simplement !

Просто извинитесь.

- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?
- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

- Извините, время не подскажете?
- Простите, не подскажете, который час?

Ne vous excusez pas.

не извиняйся.

Excusez-moi une minute.

Извините, я отойду на минутку.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.

- Извините меня.
- Извините.

Excusez-moi, je passe.

- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.

Excusez-moi, un instant.

Извините, я отойду на минутку.

- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.

- Извините меня.
- Извините.

Excusez-nous un moment.

Мы отойдём на минутку.

- Pardon !
- Désolé !
- Excusez-moi !

- Извините.
- Извините!

- "Excusez-moi", intervint Anne.
- Anne s'immisça dans la conversation : "Excusez-moi".

«Простите», — ворвалась Энн.

AB : Excusez-moi, quelle année ?

АБ: Простите, какой год?

Excusez-moi. Puis-je passer ?

Простите. Можно пройти?

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Извините, можно я пройду?

Excusez-moi, pourriez-vous répéter ?

Прошу прощения, вы не могли бы повторить?

Excusez-moi, combien cela coûte ?

Простите, сколько это стоит?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

- Извините, время не подскажете?
- Простите, не подскажете, который час?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Простите, который час?

Excusez-moi, j'ai une question.

- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.
- Прошу прощения, у меня вопрос.
- Прошу прощения, у меня есть вопрос.

Excusez-moi d'être en retard.

Прошу меня простить за моё опоздание.

Excusez-moi, puis-je passer ?

Извините, можно я пройду?

Excusez-nous pour un instant.

Мы отойдём на секунду.

Excusez-moi, puis-je passer ?

Извините, можно пройти?

Excusez-moi de vous interrompre.

- Простите, что перебиваю вас.
- Простите, что перебиваю.

- Oh, excusez-moi !
- Oh, pardon !

Ох, извините.

Excusez-moi de vous déranger.

Простите, что беспокою.

Excusez-moi, je peux entrer ?

Простите, можно войти?

Excusez-moi, parlez-vous français ?

Простите, Вы говорите по-французски?

Excusez-moi, êtes-vous d'ici ?

- Простите, Вы местный?
- Простите, Вы местная?
- Простите, вы местные?

- Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
- Excusez-moi, cette place est libre ?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Excusez ma rudesse, s'il vous plaît.

Пожалуйста, простите меня за мою грубость.

Excusez-moi mais, qui êtes-vous ?

Простите, Вы кто?

Excusez-moi, votre lacet est défait.

Простите, у Вас шнурок развязался.

Excusez-moi, j'ai manqué le train.

Простите, я на поезд опоздал.

Excusez-moi, combien coûte ce pull ?

Извините, сколько стоит этот свитер?

Excusez-moi, vous occupez mon siège.

Я думаю, что вы заняли моё место.

Excusez-moi, avez-vous vu Tom ?

Простите, вы Тома видели?

Excusez-moi, je me suis perdu.

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

Excusez-moi. C'est ça la pharmacie ?

Простите. Это аптека?

- Excusez-moi.
- Je vous demande pardon.

- Извините меня.
- Извините.

Excusez-moi, je n'ai pas saisi.

Простите, я не понял.

Excusez-moi, où sont les toilettes ?

- Простите, где туалет?
- Простите, где тут туалет?

Excusez-moi, quelle heure est-il ?

- Простите, который час?
- Простите, сколько времени?

Excusez-moi, où est le métro ?

- Простите, где метро?
- Извините, где метро?

Excusez-moi, cette place est libre ?

Простите, это место свободно?

Excusez-moi, je me suis trompé.

Извините, я ошибся.

Excusez-moi, je me suis trompée.

Извините, я ошиблась.

Excusez-moi, auriez-vous du feu ?

Извините, огоньку не найдётся?

Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?

Извините. Как ваше имя?

Excusez-moi. Je dois y aller.

- Простите. Мне надо идти.
- Простите. Мне пора.

- Excusez-moi, c'est pour quoi cette file d'attente ?
- Excusez-moi, c'est pour quoi cette queue ?

Извините, а что это за очередь?

- Excuse-moi de t'avoir réveillé.
- Excuse-moi de t'avoir réveillée.
- Excusez-moi de vous avoir réveillé.
- Excusez-moi de vous avoir réveillés.
- Excusez-moi de vous avoir réveillées.
- Excusez-moi de vous avoir réveillée.

Простите, что разбудил.

Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ?

Простите, где находится библиотека?

Excusez-moi, puis-je utiliser vos toilettes ?

Извините, можно воспользоваться вашим туалетом?

Excusez si la nourriture n’était pas bonne.

Простите, если еда была невкусной.

Excusez-moi, la monnaie n'est pas juste.

Простите, Вы мне неправильно сдачу дали.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

- Извините меня.
- Извините.

Excusez-moi, puis-je utiliser votre téléphone?

Простите, я могу воспользоваться вашим телефоном?

Excusez-moi, où se trouve la plage ?

Извините, где находится пляж?

Excusez-moi, à qui ai-je l’honneur ?

Простите, с кем имею честь?

Excusez-moi mais je ne comprends pas.

Простите, но я не понимаю.

Excusez-moi, cette place est-elle prise ?

Простите, это место занято?

Excusez-moi, mais je dois y aller.

Извините, но мне нужно идти.

Excusez le désordre ! Je suis rentré tard.

Извините за беспорядок! Я поздно пришёл домой.

Excusez-moi ! Je n'ai pas fait attention.

- Простите! Я был невнимателен.
- Простите! Я была невнимательна.

Excusez-moi, je vous ai mal compris.

- Простите, я вас не так понял.
- Простите, я вас неправильно понял.
- Простите, я Вас не так понял.
- Простите, я Вас неправильно понял.