Translation of "Embrassée" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Embrassée" in a sentence and their russian translations:

- L'avez-vous embrassée ?
- Est-ce que vous l'avez embrassée ?
- Vous l'avez embrassée ?

Вы её поцеловали?

- L'as-tu embrassée ?
- Est-ce que tu l'as embrassée ?
- Tu l'as embrassée ?

Ты её поцеловал?

L'as-tu embrassée ?

Ты её поцеловал?

Il l'a embrassée.

- Он её поцеловал.
- Он поцеловал её.

Je l'ai embrassée tendrement.

- Я нежно её поцеловал.
- Я нежно ея поцеловала.

Je l'ai presque embrassée.

Я её чуть не поцеловал.

Vous ai-je embrassée ?

Я Вас поцеловал?

- Elle a été embrassée par lui.
- Elle fut embrassée par lui.

Он её поцеловал.

Je ne l'ai pas embrassée.

Я её не целовал.

Je l'ai embrassée sur la bouche.

Я поцеловал её в губы.

Je t'ai embrassée sur la joue.

Я поцеловал тебя в щёку.

Je l'ai embrassée sur la joue.

Я поцеловал её в щёку.

Pourquoi ne m'as-tu pas embrassée?

Почему ты меня не поцеловал?

Je l'ai embrassée sur le front.

Я поцеловал её в лоб.

Je ne l'ai embrassée qu'une fois.

Я её всего один раз поцеловал.

Elle a été embrassée par lui.

- Он её поцеловал.
- Она была поцелована им.

Mary dit que Tom l'a embrassée.

Мэри говорит, что Том её поцеловал.

- L'as-tu embrassée ?
- L'as-tu embrassé ?

Ты поцеловала его?

- Pourquoi m'as-tu embrassé ?
- Pourquoi m'as-tu embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassé ?

- Почему ты меня поцеловала?
- Почему ты меня поцеловал?
- Почему Вы меня поцеловали?

Je ne l'ai embrassée qu'une seule fois.

Я лишь раз поцеловал её.

Il ne m'a embrassée qu'une seule fois.

Он поцеловал меня всего один раз.

- Elle a été embrassée par lui.
- Il l'a embrassée.
- Il lui fit un bécot.
- Il la bécota.

Он её поцеловал.

- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

Она внезапно поцеловала меня.

Tu as été la première fille que j'ai embrassée.

Ты была первой девушкой, которую я когда-либо целовал.

« Où vous a-t-il embrassée ? » « Sur la bouche. »

"Куда он Вас поцеловал?" - "В губы".

- Qui t’a embrassé ?
- Qui t’a embrassée ?
- Qui vous a embrassé ?
- Qui vous a embrassée ?
- Qui vous a embrassés ?
- Qui vous a embrassées ?

- Кто тебя поцеловал?
- Кто вас поцеловал?
- Кто Вас поцеловал?

- As-tu déjà été embrassé ?
- Avez-vous déjà été embrassée ?

Тебя когда-нибудь целовали?

- Je regrette de t'avoir embrassée.
- Je regrette de t'avoir embrassé.

- Я жалею, что поцеловал тебя.
- Я жалею, что поцеловала тебя.

- Il l'embrassa sur la joue.
- Il l'a embrassée sur la joue.

Он поцеловал её в щёку.

Te souviens-tu de la première fois où tu m'as embrassée ?

Ты помнишь, как ты меня в первый раз поцеловал?

- Elle m'embrassa subitement.
- Elle m'a soudainement embrassé.
- Elle m'a soudainement embrassée.

Она внезапно поцеловала меня.

- Je t'ai embrassé sur la joue.
- Je t'ai embrassée sur la joue.

Я поцеловал тебя в щёку.

- Je ne veux pas savoir qui t'a embrassée.
- Je ne veux pas savoir qui t'embrassait.

Я не хочу знать, кто тебя целовал.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrassé.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie embrassée.

- Я не могу поверить, что поцеловал тебя.
- Поверить не могу, что поцеловал тебя.
- Поверить не могу, что я тебя поцеловал.

- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je n'arrive pas à croire qu'il vous ait embrassées.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il t'ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassé.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassés.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassée.
- Je ne parviens pas à croire qu'il vous ait embrassées.

Поверить не могу, что он поцеловал тебя.