Translation of "Dors" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Dors" in a sentence and their russian translations:

Dors !

Спи!

- Je dors nu.
- Je dors nue.

- Я сплю голым.
- Я сплю голой.

Tu dors ?

- Ты спишь?
- Спите?
- Вы спите?
- Спишь?

- Dors !
- Dormez !
- Dors.
- Endors-toi.
- Endormez-vous.

Спи!

- Je ne dors pas beaucoup.
- Je dors peu.

Я сплю мало.

Je dors peu.

- Я сплю мало.
- Я мало сплю.
- Я сплю немного.

Où dors-tu ?

- Где ты спишь?
- Где вы спите?

Dors bien, Timmy.

Спокойной ночи, Тимми.

Chut ! Je dors !

Тсс! Я сплю!

Je dors debout.

Я сплю стоя.

- Dors.
- Endors-toi.

Спи!

Je dors où ?

Где я буду спать?

- Où est-ce que je dors ?
- Je dors où ?

Где я сплю?

- C'est là que je dors.
- C'est là où je dors.

Вот тут я сплю.

Tu dors vraiment beaucoup !

- Ты действительно много спишь!
- Ты и правда много спишь!

Je ne dors plus.

Я больше не сплю.

- Dors bien.
- Dormez bien.

Сладких снов.

Tu dors pas encore ?

Ещё не спишь?

Je dors à poil.

Я сплю без одежды.

Je ne dors pas.

Я не сплю.

Tu dors vraiment beaucoup !

- Ты действительно много спишь!
- Ты и правда много спишь!

Je dors plutôt bien.

Я довольно хорошо сплю.

Je ne dors jamais.

Я никогда не сплю.

La nuit je dors.

Ночью я сплю.

Bonne nuit, dors bien.

Доброй ночи и спокойных снов!

Je dors mal récemment.

- В последнее время я плохо сплю.
- В последнее время я плохо спал.

Je dors très peu.

Я очень мало сплю.

- Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
- Je dors avec deux édredons, en hiver.
- Je dors avec deux couettes, l'hiver.

Зимой я сплю под двумя одеялами.

Je dors sur le côté.

Я сплю на боку.

Je dors dans ma chambre.

Я сплю в своей комнате.

Bois moins et dors davantage.

Пей меньше, спи больше.

Ferme les yeux et dors.

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глазки и спи.
- Закрывай глаза и спи.

Je ne dors pas bien.

Я сплю плохо.

Je ne dors pas assez.

- Я не высыпаюсь.
- Я недосыпаю.

C'est là que je dors.

- Здесь я сплю.
- Это моё спальное место.

Tu dors avec des lunettes ?

Ты спишь в очках?

Je dors comme une pierre.

У меня крепкий сон.

Je ne dors pas beaucoup.

Я много не сплю.

Pourquoi ne dors-tu pas ?

- Почему ты не спишь?
- Почему вы не спите?
- Чего не спишь?
- Чего не спите?

Je dors toujours par terre.

Я всегда сплю на полу.

Je dors sur la plage.

Я сплю на пляже.

Tu dors dans ma chambre.

- Ты спишь в моей комнате.
- Ты спишь у меня в комнате.
- Будешь спать у меня в комнате.
- Будешь спать в моей комнате.

Je ne dors pas encore.

Я ещё не сплю.

- Je dors avec deux édredons, en hiver.
- Je dors avec deux couettes, l'hiver.

Зимой я сплю под двумя одеялами.

Ne dors pas trop demain matin.

Не проспи завтра утром.

Ne dors pas les fenêtres ouvertes.

Не спи с открытыми окнами.

Est-ce que tu dors, Tom ?

Том, ты спишь?

Vas te coucher, tu dors debout.

Иди ложись, ты же на ходу засыпаешь.

- Où dors-tu ?
- Où dormez-vous ?

Где вы спите?

Ne dors pas dans la baignoire.

Не спи в ванне.

- Dormez.
- Dors.
- Endors-toi.
- Endormez-vous.

- Спите.
- Спи.

Pendant que je travaille, tu dors.

Пока я работаю, ты спишь.

Je dors parfois sur le canapé.

Я иногда сплю на диване.

Je dors dans un grand lit.

Я сплю в большой кровати.

Depuis une semaine, je dors mal.

Я уже неделю плохо сплю.

Quand je dors, tout va bien.

Когда я сплю, всё нормально.

Bref, je ne dors jamais en avion.

Я никогда не сплю в самолётах.

Ne dors pas avec la lumière allumée.

Не спи с включённым светом.

Je ne dors pas vraiment, je sommeille.

На самом деле я не заснул, просто клюю носом.

- J'ai le sommeil léger.
- Je dors peu.

- Я чутко сплю.
- У меня чуткий сон.

Je ne dors pas depuis des jours.

Я уже несколько дней не сплю.

Est-ce que tu ne dors jamais ?

Ты вообще никогда не спишь?

Pourquoi tu ne dors pas la nuit ?

Почему ты не спишь по ночам?

Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.

Зимой я сплю под двумя одеялами.