Translation of "Date" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Date" in a sentence and their russian translations:

- Choisissez une date !
- Choisis une date !

- Выбери дату.
- Выберите дату.

- De quand ça date ?
- Ça date de quand ?

Это когда было?

- Tom vérifia la date.
- Tom a vérifié la date.

Том проверил дату.

- De quand ça date ?
- De quand cela date-t-il ?
- Ça date de quand ?
- C'était quand ?

Это когда было?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?

Какое сегодня число?

- Ils ont raté la date limite.
- Elles ont raté la date limite.
- Ils ont loupé la date limite.
- Elles ont loupé la date limite.
- Elles ont manqué la date limite.
- Ils ont manqué la date limite.

- Они не успели в срок.
- Они не уложились в срок.
- Они не уложились в сроки.

La date limite s'approche.

Крайний срок приближается.

J'ai vérifié la date.

Я проверил дату.

Ce journal date d'hier.

Это вчерашняя газета.

De quand ça date ?

Это когда было?

- Il a manqué la date limite.
- Il a raté la date limite.
- Il a loupé la date limite.

- Он не успел в срок.
- Он не уложился в срок.

- Nous avons manqué la date limite.
- Nous avons loupé la date limite.
- Nous avons raté la date limite.

- Мы не успели в срок.
- Мы не уложились в сроки.
- Мы не уложились в срок.

- Elle a manqué la date limite.
- Elle a raté la date limite.
- Elle a loupé la date limite.

- Она не успела в срок.
- Она не уложилась в срок.

- Elle a manqué la date limite.
- Elle a raté la date limite.

- Она не успела в срок.
- Она не уложилась в срок.

- Elles ont loupé la date limite.
- Elles ont manqué la date limite.

- Они не успели в срок.
- Они не уложились в срок.
- Они не уложились в сроки.

- Écrivez-y vous-même la date.
- Écrivez vous-même la date dessus.

- Число впишите сами.
- Дату впишите сами.
- Число проставьте сами.
- Дату проставьте сами.

- Écris-y toi-même la date.
- Écris toi-même la date dessus.

- Число впиши сам.
- Дату впиши сам.
- Число проставь сам.
- Дату проставь сам.

- Ils ont raté la date limite.
- Elles ont raté la date limite.

- Они не успели в срок.
- Они не уложились в срок.
- Они не уложились в сроки.

- Quelle est ta date de naissance ?
- Quelle est votre date de naissance ?

Какая у тебя дата рождения?

- Écrivez votre date de naissance ici.
- Écris ta date de naissance ici.

- Напиши здесь дату своего рождения.
- Напишите здесь дату своего рождения.

- Cette église date du 13e siècle.
- Cette église date du XIIIe siècle.

Эта церковь построена в XIII веке.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quelle est le date du jour ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

Tout a une date d'expiration,

У всего есть срок действия,

Vous oublierez d'abord votre date

вы забудете дату в первую очередь

Il s'est trompé de date.

Он ошибся датой.

Quelle est la date aujourd'hui ?

Какая сегодня дата?

Écrivez vous-même la date.

- Число напишите сами.
- Дату напишите сами.

Écris toi-même la date.

- Число напиши сам.
- Дату напиши сам.

De quand date cette église ?

- Сколько лет этой церкви?
- Сколько лет этому храму?

Ma montre indique la date.

Мои часы показывают дату.

Je connais la date exacte.

Я знаю точную дату.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

Écris ta date de naissance ici.

- Напиши здесь свою дату рождения.
- Напиши здесь дату своего рождения.

Nous avons raté la date limite.

- Мы не успели в срок.
- Мы не уложились в сроки.
- Мы не уложились в срок.

Écrivez votre date de naissance ici.

Напишите здесь дату своего рождения.

Nous avons manqué la date limite.

- Мы не успели в срок.
- Мы не уложились в сроки.
- Мы не уложились в срок.

Cette tradition date de temps immémoriaux.

Эта традиция существует с незапамятных времён.

Cette église date du 12e siècle.

Эта церковь ведёт свою историю с 12 века.

Quelle est ta date de naissance ?

Какая у тебя дата рождения?

La date sera fixée plus tard.

С датой мы определимся позже.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

Какое сегодня число?

- Est-ce que vous savez pourquoi cette date est importante ?
- Sais-tu pourquoi cette date est importante ?
- Savez-vous pourquoi cette date est importante ?

Ты знаешь, почему важна эта дата?

- Veuillez écrire votre date de naissance ici.
- Écris ta date de naissance ici, s'il te plaît.

- Пожалуйста, напишите здесь свою дату рождения.
- Пожалуйста, напишите здесь дату своего рождения.
- Пожалуйста, напиши здесь свою дату рождения.
- Пожалуйста, напиши здесь дату своего рождения.

- Ils ont décidé de la date du voyage.
- Elles ont décidé de la date du voyage.

Они выбрали дату поездки.

Quelle est la date de ton anniversaire ?

Какого числа у тебя день рождения?

Fixons la date pour le pique-nique !

Давайте назначим дату для пикника.

Quel est la date probable de l'accouchement ?

- Какая предполагаемая дата родов?
- Когда предполагаемая дата родов?

Elle a écrit la date en chiffres.

Она написала дату цифрами.

Et toi, quelle est ta date d’anniversaire ?

А у тебя когда день рождения?

Sais-tu pourquoi cette date est importante ?

Ты знаешь, почему важна эта дата?

Nous n'avons pas encore fixé de date.

Мы ещё не назначили дату.

Je ne connais pas la date exacte.

Точную дату я не знаю.

La date exacte sera annoncée plus tard.

Точная дата будет объявлена позже.

Ou le 13, ou une date aléatoire,

или 13-й, или случайной даты,

Vous remplirez votre date avec des informations erronées

вы заполняете дату неверной информацией

Cette peinture à l'huile date du 17e siècle.

Эта картина маслом датируется XVII веком.

Qui connaît la date d'anniversaire de Hu Jintao ?

Кто знает, когда у Ху Цзиньтао день рождения?

- Ils ont fixé la date et du lieu du mariage.
- Elles ont fixé la date et du lieu du mariage.

Они назначили дату и место свадьбы.

Afin de retarder la date d'expiration de notre planète.

чтобы продлить срок жизни нашей планеты.

La date de fabrication est indiquée sur le couvercle.

Дата производства указана на крышке.

La date sur la pièce de monnaie est 1921.

Дата на монете - 1921 год.

- Nous avons une date butoir.
- Nous avons une échéance.

- У нас есть крайний срок.
- У нас есть дедлайн.

Je suggère de reporter cela à une autre date.

Предлагаю пересогласовать время.

Je ne suis pas sûr de la date exacte.

Я не уверен в точной дате.

Le match a été repoussé à une date indéterminée.

Игра была отложена на неопределённый срок.

Eu un hack, beaucoup de date a été libéré,

был взломан, многие даты были выпущены,

- Vous souvenez-vous de la date d'anniversaire de votre père ?
- Tu te souviens de la date de naissance de ton père ?

- Ты помнишь дату рождения своего отца?
- Вы помните дату рождения своего отца?

- Tu te souviens de la date de naissance de ton père ?
- Tu te souviens de la date de naissance de ton père ?

Ты помнишь дату рождения своего отца?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- On est le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- Le combien sommes-nous ?
- On est le combien ?

Какое сегодня число?

Afin que le nom et la date soient bien lisibles.

чтобы было отчётливо видны названия и даты.

Donne ton numéro de passeport et ta date de naissance.

Сообщите мне свой номер паспорта и дату рождения.

Vous souvenez-vous de la date d'anniversaire de votre père ?

Вы помните дату рождения своего отца?

Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.

Когда напишете своё имя, поставьте также дату.

La date de la fête n'a pas encore été arrêtée.

Дата проведения вечеринки всё ещё не обозначена.

Elle l'a informé de la date de la prochaine réunion.

Она предложила ему дату следующего собрания.

- Quel âge a ce livre?
- De quand date ce livre?

Сколько лет этой книге?

Ils ont fixé la date et du lieu du mariage.

Они назначили дату и место свадьбы.

Et il prétend être venu à cette date pour un projet.

И он утверждает, что пришел к этой дате для проекта.

Ils ont annoncé la date de leur mariage dans le journal.

Они объявили о дате свадьбы в газете.

Et l'une de ces surprises date d'il y a environ six ans.

Один из них случился примерно шесть лет назад.

date à laquelle il est devenu chef d'état-major de l'armée d'Italie.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

- Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
- Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

- Quelle est la date aujourd'hui ?
- On est le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

Сегодня у нас какое?

Pourquoi est-ce que les produits de beauté ont-ils une date d'expiration ?

Почему у косметики есть срок годности?