Translation of "D'aujourd'hui" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "D'aujourd'hui" in a sentence and their russian translations:

À partir d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui

С сегодняшнего дня или сегодня

- Comment était le match d'aujourd'hui ?
- Comment était la partie d'aujourd'hui ?

Как прошла сегодняшняя игра?

C'est le journal d'aujourd'hui.

Это сегодняшняя газета.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparés à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparées à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

- Ты хорошо подготовился к сегодняшнему экзамену?
- Вы хорошо подготовились к сегодняшнему экзамену?
- Ты хорошо подготовилась к сегодняшнему экзамену?
- Вы хорошо подготовлены к сегодняшнему экзамену?
- Ты хорошо подготовлен к сегодняшнему экзамену?
- Ты хорошо подготовлена к сегодняшнему экзамену?

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

Но на сегодня,

Montre-moi les journaux d'aujourd'hui.

- Покажи мне сегодняшние газеты.
- Покажите мне сегодняшние газеты.

- Je n'ai compris rien du séminaire d'aujourd'hui.
- Je n'ai rien compris du séminaire d'aujourd'hui.

Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре.

- Ils ont déjà lu le journal d'aujourd'hui.
- Elles ont déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Они уже прочли сегодняшнюю газету.
- Они уже читали сегодняшнюю газету.

Et a créé les continents d'aujourd'hui

и создал континенты сегодня

J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Я уже читал сегодняшнюю газету.
- Я уже прочла сегодняшнюю газету.
- Я уже читала сегодняшнюю газету.

L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.

Сегодняшние друзья — это завтрашние враги.

Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.

Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда.

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

Сегодняшнее собрание было отменено.

L'une des plus grandes entreprises d'aujourd'hui, Google

Одна из крупнейших компаний сегодня, Google

Est-ce que c'est le journal d'aujourd'hui ?

Это сегодняшняя газета?

Je ne fumerai plus à partir d'aujourd'hui.

- С сегодняшнего дня я не буду курить.
- С сегодняшнего дня я не курю.

Tu as déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Ты уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Ты уже читал сегодняшнюю газету.
- Ты уже прочла сегодняшнюю газету.
- Ты уже читала сегодняшнюю газету.

Il a déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Он уже читал сегодняшнюю газету.
- Он уже прочёл сегодняшнюю газету.

Elle a déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Она уже прочла сегодняшнюю газету.
- Она уже читала сегодняшнюю газету.

Tom a déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Том уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Том уже читал сегодняшнюю газету.

Marie a déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Мэри уже прочла сегодняшнюю газету.
- Мэри уже читала сегодняшнюю газету.

Nous avons déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Мы уже прочли сегодняшнюю газету.
- Мы уже читали сегодняшнюю газету.

Vous avez déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Вы уже прочли сегодняшнюю газету.
- Вы уже читали сегодняшнюю газету.

Elles ont déjà lu le journal d'aujourd'hui.

- Они уже прочли сегодняшнюю газету.
- Они уже читали сегодняшнюю газету.

Tom doit être à la réunion d'aujourd'hui.

Тому надо быть на сегодняшнем собрании.

On dit que la jeunesse d'aujourd'hui est apathique.

Говорят, нынешняя молодёжь апатична.

Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.

Принеси мне сегодняшнюю газету, пожалуйста.

As-tu fini de lire le journal d'aujourd'hui ?

Ты уже дочитал сегодняшнюю газету?

Tom n'a pas assisté à la réunion d'aujourd'hui.

- Том не был на сегодняшнем собрании.
- Тома не было на сегодняшнем собрании.

À partir d'aujourd'hui, nous n'irons plus à l'école.

С сегодняшнего дня мы больше не будем ходить в школу.

On dit que la jeune génération d'aujourd'hui est apathique.

Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.

Je veux simplement que la soirée d'aujourd'hui soit spéciale.

Я просто хочу, чтобы сегодняшний вечер был особенным.

J'espère qu'il y a du curry au dîner d'aujourd'hui.

- Вот бы сегодня на ужин было карри.
- Надеюсь, сегодня на ужин будет карри.

À partir d'aujourd'hui, je vais me mettre à étudier.

С сегодняшнего дня начинаю заниматься.

Je ne peux pas assister à la réunion d'aujourd'hui.

Я не могу сегодня быть на собрании.

Avec la technologie d'aujourd'hui, les barrières linguistiques n'existent pas.

С сегодняшними технологиями языковых барьеров не существует.

- Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui.
- Il est indispensable dans le monde d'aujourd'hui d'être au moins bilingue.

- Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.
- Быть по меньшей мере билингвом - это необходимость в сегодняшнем мире.

3. Le dôme de Sainte-Sophie, la Sainte-Sophie d'aujourd'hui

3. Купол собора Святой Софии, сегодняшний собор Святой Софии

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?

Какое сегодня число?

Pour le match d'aujourd'hui Tom est le gardien de but.

В сегодняшней игре Том будет вратарём.

Et on va t'aider Résolvez-le dans la vidéo d'aujourd'hui.

и мы поможем вам решить его в сегодняшнем видео.

J'ai décidé de me peser tous les jours à partir d'aujourd'hui.

С сегодняшнего дня я решил взвешиваться каждый день.

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

L'Allemagne d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a dix ans.

Сегодняшняя Германия уже не та, какой она была десять лет назад.

Je suis content, parce qu'à compter d'aujourd'hui, nous n'avons pas école jusqu'en septembre.

Я счастлив, потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.

Je suis content, parce qu'à partir d'aujourd'hui, nous n'avons plus école jusqu'en septembre.

Я счастлив, потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.

Les billets pour le match d'aujourd'hui se sont vendus comme des petits pains.

Билеты на сегодняшнюю игру продавались, как горячие пирожки.

À partir d'aujourd'hui, en Arabie Saoudite, les femmes ont le droit de conduire.

С сегодняшнего дня женщины в Саудовской Аравии имеют право водить машину.

Si tu veux faire un mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

если вы хотите сделать ключевое слово исследования в современном мире.

J'avais complètement oublié la réunion d'aujourd'hui. Je suis content que tu me l'aies rappelé.

Я совсем забыл о сегодняшней встрече. Я рад, что вы напомнили мне.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?
- Le combien sommes-nous aujourd'hui ?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

Tom a appelé pour dire qu'il ne pourrait pas assister à la réunion d'aujourd'hui.

- Том позвонил, чтобы сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.
- Том позвонил сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.

Япония сегодня уже не та, что была еще десять лет назад.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

Какое сегодня число?

Ou comment faire de la recherche par mot-clé dans le monde de Google d'aujourd'hui,

или как сделать исследование ключевых слов в сегодняшнем мире Google,

Et c'est comme ça que vous faites le mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

И вот как вы делаете ключевое слово исследования в современном мире.

- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

Принесите мне сегодняшнюю газету, пожалуйста.

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

- Вы читали сегодняшнюю газету?
- Ты читал сегодняшнюю газету?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quelle est le date du jour ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- On est le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- Le combien sommes-nous ?
- On est le combien ?

Какое сегодня число?

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

Принеси мне сегодняшнюю газету, пожалуйста.

- La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
- Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain.

Пицца — это еда, подходящая современному образу жизни.

Dans le monde d'aujourd'hui, nous devons doter tous nos enfants d'une éducation qui les prépare au succès, quelle que soit leur apparence, ou le revenu de leurs parents, ou le code postal où ils vivent.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.