Translation of "L'anglais" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "L'anglais" in a sentence and their italian translations:

- J'étudie l'anglais.
- J'apprends l'anglais.

- Sto studiando inglese.
- Sto studiando l'inglese.
- Io sto studiando inglese.
- Io sto studiando l'inglese.

- Oublie l'anglais.
- Oubliez l'anglais.

Dimentica l’inglese.

- Étudions l'anglais.
- Nous devons étudier l'anglais.

- Studiamo inglese.
- Studiamo l'inglese.

J'étudie l'anglais.

- Studio l'inglese.
- Io studio l'inglese.

Étudions l'anglais.

- Studiamo inglese.
- Studiamo l'inglese.

J'aime l'anglais.

- Mi piace l'Inglese.
- A me piace l'inglese.

J'enseigne l'anglais.

Insegno l'inglese.

J'apprends l'anglais.

- Sto studiando inglese.
- Sto studiando l'inglese.
- Io sto studiando inglese.
- Io sto studiando l'inglese.

Apprenons l'anglais.

Impariamo l'inglese.

- Je ne sais pas l'anglais.
- J'ignore l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

- Non so l'inglese.
- Io non so l'inglese.

- Nous avons étudié l'anglais.
- Nous avons appris l'anglais.

Abbiamo studiato inglese.

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

- Sto provando a imparare l'inglese.
- Io sto provando a imparare l'inglese.
- Sto cercando di imparare l'inglese.
- Io sto cercando di imparare l'inglese.

- Je veux étudier l'anglais.
- Je veux apprendre l'anglais.

- Voglio studiare l'inglese.
- Io voglio studiare l'inglese.

- L'anglais britannique se différencie en plusieurs points de l'anglais américain.
- L'anglais britannique diffère de l'anglais américain sur beaucoup de points.
- L'anglais britannique se distingue sur bien des points de l'anglais américain.

L'inglese britannico differisce in molti modi dall'inglese americano.

Tu étudies l'anglais.

Studi inglese.

Elle enseigne l'anglais.

Lei insegna inglese.

Il enseigne l'anglais.

- Insegna inglese.
- Insegna l'inglese.
- Lui insegna inglese.
- Lui insegna l'inglese.

Tu m'enseigneras l'anglais.

- Mi insegnerai l'inglese.
- Tu mi insegnerai l'inglese.

J'aime apprendre l'anglais.

Mi piace studiare inglese.

Elle étudie l'anglais.

- Studia inglese.
- Lei studia inglese.
- Studia l'inglese.
- Lei studia l'inglese.

L'anglais leur plaît.

A loro piace l'inglese.

N'abandonne pas l'anglais.

- Non abbandonare l'inglese.
- Non arrenderti con l'inglese.

Tom enseigne l'anglais.

- Tom sta insegnando inglese.
- Tom sta insegnando l'inglese.

Tom apprend l'anglais.

Tom sta imparando l'inglese.

Aimes-tu l'anglais ?

- Ti piace l'inglese?
- A te piace l'inglese?

« Non », répéta l'Anglais.

"No", ripeté l'inglese.

Je l'enseigne l'anglais.

Gli insegno l'inglese.

J'essaye d'apprendre l'anglais.

- Sto provando a imparare l'inglese.
- Io sto provando a imparare l'inglese.

Tom m'apprend l'anglais.

Tom mi insegna l'inglese.

- Connais-tu l'anglais ?
- Connaissez-vous l'anglais ?
- Tu parles anglais ?

- Conosci l'inglese?
- Conoscete l'inglese?
- Conosce l'inglese?

- Apprendre l'anglais est pénible.
- Apprendre l'anglais est un travail pénible.

Imparare l'inglese è un duro lavoro.

- Je ne sais pas l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

- Non so l'inglese.
- Io non so l'inglese.

- Elle ne comprend pas l'anglais.
- Vous ne comprenez pas l'anglais.

- Non capite l'inglese.
- Voi non capite l'inglese.
- Non capisce l'inglese.
- Lei non capisce l'inglese.

- Ils ne comprennent pas l'anglais.
- Elles ne comprennent pas l'anglais.

- Non capiscono l'inglese.
- Loro non capiscono l'inglese.

- L'anglais est dur, n'est-ce pas ?
- L'anglais est difficile, hein ?

L'inglese è difficile, vero?

Mariko parle l'anglais parfaitement.

Mariko parla l'inglese perfettamente.

Parler l'anglais est difficile.

- Parlare l'inglese è difficile.
- Parlare inglese è difficile.

Tony parle bien l'anglais.

Tony parla bene l'inglese.

Nous avons étudié l'anglais.

Abbiamo studiato inglese.

Moi aussi, j'aime l'anglais.

Anche a me piace l'inglese.

Je parle l'anglais quotidiennement.

- Parlo inglese ogni giorno.
- Parlo inglese quotidianamente.

Il aime beaucoup l'anglais.

- Ama molto l'inglese.
- Gli piace molto l'inglese.

Je sais lire l'anglais.

Son capace di leggere l'inglese.

Maîtriser l'anglais est difficile.

Padroneggiare l'inglese è difficile.

Il parle couramment l'anglais.

- Parla un inglese fluente.
- Lui parla un inglese fluente.
- Parla fluentemente l'inglese.
- Lui parla fluentemente l'inglese.

Il faut parler l'anglais.

Bisogna parlare l'inglese.

Nous avons appris l'anglais.

Abbiamo studiato inglese.

Je peux enseigner l'anglais.

- Posso insegnare l'inglese.
- So insegnare l'inglese.
- Riesco a insegnare l'inglese.

Tu parles l'anglais couramment.

- Tu parli l'inglese fluentemente.
- Voi parlate l'inglese fluentemente.
- Lei parla l'inglese fluentemente.

Je devais étudier l'anglais.

- Dovevo studiare inglese.
- Dovevo studiare l'inglese.

J'étudie l'anglais chez moi.

Studio l'inglese a casa.

On parle l'anglais ici.

- Si parla l'inglese qui.
- Parliamo l'inglese qui.

Emi va apprendre l'anglais.

Emi studierà l'inglese.

La femme lit l'anglais.

La donna legge l'inglese.

Elle peut enseigner l'anglais.

- È capace di insegnare l'inglese.
- Lei è capace di insegnare l'inglese.

- C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
- Et ainsi ai-je appris l'anglais.
- C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.

Ecco come ho imparato l'inglese.

- Ta méthode d'enseigner l'anglais est absurde.
- Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

- Il suo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.
- Il tuo metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il vostro metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.
- Il suo metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il vostro metodo di insegnare l'inglese è assurdo.
- Il tuo metodo di insegnamento dell'inglese è assurdo.

- Je parle l'arabe, mais j'étudie l'anglais.
- Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Parlo arabo ma studio inglese.

- Il parle mieux l'anglais que moi.
- Il parle l'anglais mieux que moi.

- Parla l'inglese meglio di me.
- Lui parla l'inglese meglio di me.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

L'inglese non è la mia lingua madre.

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

- Pensi che l'inglese sia difficile?
- Tu pensi che l'inglese sia difficile?
- Pensa che l'inglese sia difficile?
- Lei pensa che l'inglese sia difficile?
- Pensate che l'inglese sia difficile?
- Voi pensate che l'inglese sia difficile?

Tu dois apprendre l'anglais standard.

- Devi imparare l'inglese standard.
- Tu devi imparare l'inglese standard.
- Deve imparare l'inglese standard.
- Lei deve imparare l'inglese standard.
- Dovete imparare l'inglese standard.
- Voi dovete imparare l'inglese standard.

M. Kato nous enseigne l'anglais.

Il signor Kato ci insegna l'inglese.

L'anglais est un langage mondial.

L'inglese è una lingua globale.

L'anglais est une langue internationale.

L'inglese è una lingua internazionale.

L'anglais est facile à apprendre.

L'inglese è facile da imparare.

L'anglais est parlé au Canada.

L'inglese è parlato in Canada.

Tous les étudiants étudient l'anglais.

Tutti gli studenti studiano l'inglese.