Translation of "Conduise" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Conduise" in a sentence and their russian translations:

Veux-tu que je conduise ?

Хочешь, я поведу?

- Veux-tu que je conduise ?
- Est-ce que tu veux que je conduise ?

Хочешь, я поведу?

- Veux-tu que je te conduise à l'aéroport ?
- Voulez-vous que je vous conduise à l'aéroport ?

- Хотите, я отвезу вас в аэропорт?
- Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт?
- Хотите, чтобы я отвёз вас в аэропорт?
- Хочешь, чтобы я отвёз тебя в аэропорт?

Je n'ai pas besoin qu'on me conduise.

Мне не нужно, чтобы меня подвозили.

Je voulais que Tom me conduise à l'école.

- Я хотел, чтобы Том отвёз меня в школу.
- Я хотела, чтобы Том отвёз меня в школу.

Tom ne voulait pas que Marie conduise ivre.

Том не хотел, чтобы Мэри садилась за руль пьяной.

Veux-tu que je te conduise jusque chez toi ?

- Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дому?
- Хочешь, я провожу тебя домой?
- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Ты хочешь, чтобы я отвезла тебя домой?

Tom veut-il que je le conduise à l'aéroport ?

Том хочет, чтобы я отвёз его в аэропорт?

Je pense qu'il est temps que je la conduise chez elle.

Думаю, пора мне отвезти её домой.

- As-tu besoin d'être véhiculé ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculés ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculées ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculée ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculé ?
- As-tu besoin d'être véhiculée ?
- Avez-vous besoin que je vous conduise ?
- As-tu besoin que je te conduise ?

- Вас подвезти?
- Тебя подвезти?

- Veux-tu que je te conduise jusque chez toi ?
- Est-ce que tu veux que je te ramène à la maison ?
- Voulez-vous que je vous raccompagne chez vous ?

- Хочешь, я отвезу тебя домой?
- Хотите, я отвезу вас домой?