Translation of "C’est" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "C’est" in a sentence and their russian translations:

- C’est délicieux.
- C’est bon.

Это очень вкусно.

« C’est bon ? » « Oui, c’est bon. »

«Вкусно?» — «Ага, вкусно».

- C’est à Tom, ça ?
- C’est à toi ?
- C’est à toi, ça ?
- C’est à Tom ?

- Это Тома?
- Том, это твоё?

- « C’est bon ? » « Oui, c’est bon. »
- « Tu aimes ? » « Oui, c’est délicieux. »

«Вкусно?» — «Ага, вкусно».

« C’est pas bon ? » « Si, c’est bon. »

«Невкусно?» — «Да нет, вкусно».

C’est bon.

- Это вкусно.
- Вкусно.
- Хорошо.

C’est triste.

- Это печально.
- Это грустно.

C’est impressionnant.

Впечатляюще.

C’est décevant.

Это разочаровывает.

C’est loin ?

- Это далеко?
- Далеко это?

C’est ça !

Именно!

C’est comestible ?

Это съедобно?

C’est dégoûtant.

Это отвратительно.

C’est l’été.

Лето пришло.

C’est tout.

Это всё.

C’est combien ?

Это сколько?

C’est ici.

Это здесь.

C’est qui ?

Это кто?

C’est fascinant.

Очень интересно.

C’est compris.

- Я понял.
- Понял.

- C’est bon.
- Très bien !
- C’est du propre !

- Отлично!
- Замечательно!
- Прекрасно!

Le bonheur, c’est comme du verre, c’est fragile.

Счастье и стекло бьются легко.

C’est pas une traduction littérale, c’est juste faux.

Это не дословный перевод, а просто неправильный.

- Brrrr! C’est bientôt l'hiver !
- Brrrr ! C’est bientôt l'hiver !

Брр! Скоро зима!

- C’est une brillante idée !
- C’est une excellente idée !

Блестящая идея!

C’est un défi,

Это большая проблема,

C’est mieux qu’avant.

- Так лучше, чем раньше.
- Это лучше, чем раньше.

- Compris.
- C’est compris.

- Я понял.
- Понял.

C’est intéressant, non ?

Интересно.

C’est très bon.

Это очень вкусно.

C’est ton devoir.

Это твой долг.

C’est qui, Tom ?

- Кто Том?
- Кто такой Том?

C’est mon téléphone.

Это мой телефон.

C’est trop petit.

- Слишком маленький.
- Оно слишком маленькое.
- Он слишком маленький.
- Она слишком маленькая.

C’est mon travail.

Это моя работа.

C’est très important.

Это очень важно.

C’est Ying Li.

Это Юнг Ли.

C’est pas banal !

Ну и штука!

C’est sa photo.

- Это его фотография.
- Это её фотография.

C’est mon parapluie.

Это мой зонтик.

Oui, c’est possible.

Да, это возможно.

C’est notre père.

Это наш отец.

C’est très touchant.

Это очень трогательно.

C’est un arbre.

Это дерево.

C’est ton choix.

- Это ваше решение.
- Это твой выбор.
- Это твоё решение.

C’est une bohémienne.

Она цыганка.

C’est exactement cela.

Именно так.

- Oui.
- C’est ça.

- Да.
- Это так.
- Верно.

C’est ta spécialité.

Это ваш отдел.

C’est ton avis.

- Это твоё мнение.
- Это ты так думаешь.
- Это по-твоему.

C’est grave, docteur ?

Доктор, это серьёзно?

C’est le destin.

Так суждено.

C’est plus possible.

Это больше невозможно.

C’est du propre !

- Прекрасно!
- Ну и дела!
- Хорошенькое дело!

C’est à Tom ?

Это Тома?

C’est vraiment surprenant !

Это поистине удивительно!

C’est pour quand ?

Это когда?

C’est trop tôt !

Слишком рано!

C’est trop tard !

Слишком поздно!

Trop, c’est trop !

- С меня хватит!
- С нас хватит!
- Хорошего понемножку!