Translation of "Assieds" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Assieds" in a sentence and their russian translations:

Assieds-toi !

Садись.

Assieds-toi.

- Сядь, пожалуйста!
- Присаживайся!
- Садись, пожалуйста.

Assieds-toi là.

Сядь там.

Assieds-toi ici.

Сядь здесь.

Assieds-toi, Tom.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

Assieds-toi droit !

Сядь прямо.

Assieds-toi, Tom !

- Садись, Том!
- Сядь, Том!

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Садись.
- Присаживайся.
- Присаживайтесь.

- Assieds-toi.
- Asseyez-vous.

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

Entre et assieds-toi.

- Входи, садись.
- Входи и садись.
- Заходи, садитесь.

- Prends place.
- Assieds-toi.

Присаживайся.

Assieds-toi à table.

Садись за стол.

Assieds-toi avec moi.

Сядь со мной.

Assieds-toi et détends-toi.

Сядь и расслабься.

Assieds-toi où tu veux !

Садись куда хочешь.

Viens ici et assieds-toi.

Подойди сюда и сядь.

Assieds-toi, s'il te plaît.

Сядь, пожалуйста!

Assieds-toi et calme-toi.

Сядь и успокойся.

Assieds-toi ici et attends !

Сядь здесь и жди.

Viens, assieds-toi avec nous.

Иди сядь с нами.

- Assieds-toi près de ton père.
- Viens et assieds-toi à mon côté.

Сядь рядом с отцом.

Ferme la porte et assieds-toi !

Закрой дверь и сядь!

Assieds-toi près de ton père.

Сядь рядом с отцом.

Assieds-toi, la place est libre.

Садись, место не занято.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

Viens, assieds-toi près de moi.

Подойди, сядь рядом.

Viens, assieds-toi sur mes genoux.

Иди сядь ко мне на колени.

- Assieds-toi !
- Prends place !
- Assois-toi!

Сядь!

- Non, assieds-toi !
- Non, asseyez-vous !

Нет, садитесь.

Assieds-toi à côté de moi !

Сядь рядом со мной.

- Assieds-toi, Kate.
- Assois-toi, Kate.

- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.

- Asseyez-vous, Tom.
- Assieds-toi, Tom.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

Assieds-toi ici s'il te plaît.

Сядь здесь, пожалуйста.

Viens et assieds-toi à mon côté.

Иди сядь рядом со мной.

Assieds-toi un moment, s'il te plaît.

- Посиди минутку, пожалуйста.
- Присядь на минутку, пожалуйста.

- Monte.
- Assieds-toi !
- Prends place !
- Assois-toi!

Садись.

Assieds-toi et repose-toi pendant un moment.

Присядь и отдохни немного.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

Садись.

Assieds-toi sur cette chaise, s'il te plaît.

Пожалуйста, сядь на этот стул.

Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.

Сядь на этот стул и постарайся успокоиться.

- Viens, assieds-toi avec nous.
- Viens t'asseoir à côté de nous.

- Иди сядь с нами.
- Иди сядь рядом с нами.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Prends place à table.

Садись за стол.

- Assieds-toi à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.

Садись за стол.

- Assieds-toi, la place est libre.
- Prends place, elle n'est pas prise.

Садись, место не занято.

- Veuillez vous asseoir un moment.
- Assieds-toi un moment, s'il te plaît.

- Присядь на минутку, пожалуйста.
- Присядьте на минутку, пожалуйста.

- Viens et assieds-toi à mon côté.
- Viens t'asseoir à côté de moi.

Иди сядь рядом со мной.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Veuillez vous asseoir ici.
- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Assieds-toi ici, je te prie.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Asseyez-vous, vous m'empêchez de voir le match.
- Assieds-toi, tu m'empêches de voir le match.

Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

- Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.
- Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer.

- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.

- Veuillez monter ici, puis vous asseoir sur cette table.
- Monte ici, s'il te plaît, puis assieds-toi sur cette table.

Пожалуйста, поднимитесь сюда и садитесь за этот стол.

- Assieds-toi où tu veux !
- Asseyez-vous où vous voulez !
- Asseyez-vous où ça vous chante !
- Asseyez-vous où bon vous semble !

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

- Prenez place, elle n'est pas prise.
- Asseyez-vous, la place est libre.
- Assieds-toi, la place est libre.
- Prends place, elle n'est pas prise.

Садись, место не занято.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Je te prie de t'asseoir.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.