Examples of using "Assieds" in a sentence and their russian translations:
Садись.
- Сядь, пожалуйста!
- Присаживайся!
- Садись, пожалуйста.
Сядь там.
Сядь здесь.
- Садись, Том.
- Сядь, Том.
Сядь прямо.
- Садись, Том!
- Сядь, Том!
- Садись.
- Присаживайся.
- Присаживайтесь.
- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.
- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.
- Входи, садись.
- Входи и садись.
- Заходи, садитесь.
Присаживайся.
Садись за стол.
Сядь со мной.
Сядь и расслабься.
Садись куда хочешь.
Подойди сюда и сядь.
Сядь, пожалуйста!
Сядь и успокойся.
Сядь здесь и жди.
Иди сядь с нами.
Сядь рядом с отцом.
Закрой дверь и сядь!
Сядь рядом с отцом.
Садись, место не занято.
- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.
Подойди, сядь рядом.
Иди сядь ко мне на колени.
Сядь!
Нет, садитесь.
Сядь рядом со мной.
- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.
- Садись, Том.
- Сядь, Том.
Сядь здесь, пожалуйста.
Иди сядь рядом со мной.
- Посиди минутку, пожалуйста.
- Присядь на минутку, пожалуйста.
Садись.
Присядь и отдохни немного.
Садись.
Пожалуйста, сядь на этот стул.
Сядь на этот стул и постарайся успокоиться.
- Иди сядь с нами.
- Иди сядь рядом с нами.
- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.
Садись за стол.
Садись за стол.
Садись, место не занято.
- Присядь на минутку, пожалуйста.
- Присядьте на минутку, пожалуйста.
Иди сядь рядом со мной.
- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.
Садитесь здесь, пожалуйста.
Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.
- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.
- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.
Пожалуйста, поднимитесь сюда и садитесь за этот стол.
- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись за стол.
- Садитесь за стол.
Садись, место не занято.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.