Translation of "Asseyez" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Asseyez" in a sentence and their russian translations:

- Asseyez-vous !
- Asseyez-vous.

- Садитесь.
- Сядьте.

Asseyez-vous.

Садитесь, пожалуйста.

- Montez.
- Asseyez-vous.

Садитесь.

Vous vous asseyez.

Вы садились.

Asseyez-vous, Tom.

Садитесь, Том.

Non, asseyez-vous !

Нет, садитесь.

Asseyez-vous ici.

- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.

Пожалуйста, садитесь.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Assieds-toi.
- Asseyez-vous.

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !

- Сядь!
- Садитесь!
- Сядьте.

Entrez et asseyez-vous.

- Входите и садитесь.
- Заходите, садитесь.
- Входите, садитесь.

- Asseyez-vous !
- Prenez place !

- Садитесь!
- Сядьте.

- Asseyez-vous où vous voulez.
- Asseyez-vous où bon vous semble.

Садитесь куда хотите.

- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Asseyez-vous ici s'il vous plaît.

- Садитесь сюда, пожалуйста.
- Сядьте здесь, пожалуйста.

Merci à tous, asseyez-vous.

Спасибо всем, присаживайтесь.

Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.

Asseyez-vous sur le banc.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Montez !

Садитесь!

Taisez-vous et asseyez-vous.

Заткнись и сядь.

Asseyez-vous où vous voulez.

Садитесь куда хотите.

Asseyez-vous, je vous prie.

- Сядьте, пожалуйста.
- Садитесь.

Vous ne vous asseyez pas ?

Вы не присядете?

Vous deux, asseyez-vous derrière !

Вы двое, сядьте сзади.

- Assieds-toi où tu veux !
- Asseyez-vous où vous voulez !
- Asseyez-vous où ça vous chante !
- Asseyez-vous où bon vous semble !

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

Asseyez-vous là et réchauffez-vous.

Садитесь сюда и грейтесь.

Asseyez-vous ! Mettez-vous à l'aise !

- Сядьте как вам удобно.
- Присаживайтесь поудобней.
- Располагайтесь поудобнее.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Non, assieds-toi !
- Non, asseyez-vous !

Нет, садитесь.

Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ?

Почему бы вам не присесть?

Ne vous asseyez pas par terre.

Не сиди на земле.

- Asseyez-vous, Tom.
- Assieds-toi, Tom.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Prenez place, je vous prie !

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise !

Присаживайся и чувствуй себя как дома!

Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici ?

Почему бы вам не сесть здесь?

Ne vous asseyez pas sur ce banc.

- Не сиди на той скамейке.
- Не сиди на той скамье.

Entrez et asseyez-vous, s'il vous plait.

Проходите садитесь, пожалуйста.

Ne vous asseyez pas sur les rochers.

Не сиди на камнях.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.
- Veuillez prendre un fauteuil.
- Veuillez vous asseoir.

Пожалуйста, садитесь.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Je te prie de t'asseoir.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

Садись.

Mesdames et Messieurs, asseyez-vous, s'il vous plaît.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Pourquoi ne vous asseyez-vous pas un moment ?

Почему бы вам не присесть на минутку?

- Montez dans la voiture !
- Asseyez-vous dans la voiture !

Садитесь в машину!

Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.

Не садитесь слишком близко к телевизору.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !
- Assieds-toi.

- Садись.
- Присаживайся.
- Присаживайтесь.

- Vous ne vous asseyez pas ?
- Et si nous nous asseyions ?

Вы не присядете?

Asseyez-vous vite, les enfants, le film a déjà commencé.

Садитесь скорей, дети. Фильм уже начался.

- Asseyez-vous, s’il vous plaît !
- Prenez place, s'il vous plaît !

Садитесь, пожалуйста!

- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ?
- Pourquoi ne t'assieds-tu pas ?

- Почему бы вам не присесть?
- Почему бы тебе не присесть?

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

- Vous ne vous asseyez pas ?
- Vous ne voulez pas prendre une chaise ?

Вы не присядете?

- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Assoyez-vous à table.

Садитесь за стол.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Veuillez vous asseoir.
- Prenez place, je vous prie !

- Садитесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici ?
- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici ?

- Почему бы вам не сесть здесь?
- Почему бы тебе не сесть здесь?

Asseyez-vous à la maison avec notre soie le lait et nos vêtements,

Сидите дома с нашим Шелком молока и нашей одежды,

- Assois-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Assoyez-vous à table.

Садитесь за стол.

- Veuillez vous asseoir ici.
- Asseyez-vous ici, je vous prie.
- Assieds-toi ici, je te prie.

Садитесь здесь, пожалуйста.

- Asseyez-vous, vous m'empêchez de voir le match.
- Assieds-toi, tu m'empêches de voir le match.

Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.

- Ne t'assois pas trop près de la télé.
- Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.

Не сиди слишком близко к телевизору.

- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ici sur le canapé ?
- Pourquoi ne t'assieds-tu pas ici sur le canapé ?

Почему бы тебе не присесть прямо вон там на кушетке?

- Asseyez-vous et taisez-vous !
- Assieds-toi et tais-toi !
- Assois-toi et tais-toi !
- Assoyez-vous et taisez-vous !

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

- Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.
- Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer.

- Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.
- Сядьте на этот стул и постарайтесь успокоиться.

- Assois-toi à table.
- Assieds-toi à table.
- Asseyez-vous à table.
- Prenez place à table.
- Prends place à table.
- Assoyez-vous à table.

- Садись за стол.
- Садитесь за стол.

- Prenez place, elle n'est pas prise.
- Asseyez-vous, la place est libre.
- Assieds-toi, la place est libre.
- Prends place, elle n'est pas prise.

Садись, место не занято.