Translation of "épousé" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "épousé" in a sentence and their russian translations:

- J'ai épousé un canadien.
- J'ai épousé une canadienne.

- Я женился на канадке.
- Я вышла замуж за канадца.

- Pourquoi l'as-tu épousé ?
- Pourquoi l'avez-vous épousé ?

- Почему ты вышла замуж за него?
- Почему вы вышли замуж за него?
- Почему ты вышла за него замуж?
- Зачем ты вышла за него замуж?
- Почему Вы вышли за него замуж?
- Зачем Вы вышли за него замуж?

- Elle l'a épousé l'année dernière.
- Elle l'a épousé l'année passée.

Она вышла за него замуж в прошлом году.

Il a épousé Anne.

Он женился на Анне.

J'ai épousé ma fille.

Я женился на своей дочери.

Pourquoi l'as-tu épousé ?

Почему ты вышла замуж за него?

Elle a épousé l'argent.

Она вышла замуж за деньги.

- Elle l'a épousé pour son argent.
- Elle l'a épousé pour son fric.

- Она вышла за него из-за денег.
- Она вышла за него ради денег.
- Она вышла за него замуж ради денег.

- Elle l'a épousé.
- Elle l'épousa.

Она вышла за него замуж.

J'ai épousé la mauvaise personne.

Я не за того замуж вышла.

Tom a épousé une Canadienne.

Том женился на канадке.

George a épousé ma sœur.

Джордж женился на моей сестре.

Elle a épousé un pompier.

Она вышла замуж за пожарного.

Elle a épousé un Américain.

Она вышла замуж за американца.

Il a épousé une hôtesse.

- Он женился на стюардессе.
- Он женился на бортпроводнице.

Il a épousé ma cousine.

Он женился на моей двоюродной сестре.

Elle a épousé un musicien.

Она вышла замуж за музыканта.

Tom a épousé une veuve.

Том женился на вдове.

Elle a épousé un marin.

Она вышла замуж за моряка.

Il a épousé une fille riche.

Он женился на богатой девушке.

Ma fille a épousé un Français.

- У меня дочь замужем за французом.
- У меня есть дочь, которая замужем за французом.

Ma sœur a épousé un médecin.

Моя сестра вышла замуж за врача.

Elle a épousé un homme riche.

Она вышла замуж за богача.

Elle l'a épousé pour son argent.

- Она вышла за него из-за денег.
- Она вышла за него ради денег.
- Она вышла за него замуж ради денег.

Elle l'a épousé en secondes noces.

Он её второй муж.

Marie a épousé le premier venu.

Мэри вышла замуж за первого встречного.

Il a épousé une très jolie fille.

Он женился на очень красивой девушке.

Il a épousé la fille d'un fermier.

Он женился на дочери фермера.

Je n'ai jamais regretté de t'avoir épousé.

- Я никогда не жалела, что вышла за тебя замуж.
- Я никогда не жалел, что женился на тебе.

Elle a épousé Tom le mois dernier.

- В прошлом месяце она вышла замуж за Тома.
- Она вышла замуж за Тома в прошлом месяце.

- Tom a épousé Marie.
- Tom épousa Marie.

Том женился на Мэри.

- Il a épousé ma cousine.
- Il épousa ma cousine.
- Il épousa mon cousin.
- Il a épousé mon cousin.

- Он женился на моей кузине.
- Он женился на моей двоюродной сестре.

J'étais un idiot d'avoir épousé quelqu'un comme elle.

Я был дураком, что женился на такой, как она.

- J'ai marié ma fille.
- J'ai épousé ma fille.

Я женился на своей дочери.

Elle l'a épousé, bien qu'elle ne l'appréciât pas.

Она вышла за него замуж, хотя он ей не нравился.

Est-ce que j'ai épousé la bonne personne ?

Я за того человека вышла замуж?

Soit dit en passant, il a épousé Armağan Toker.

Кстати, он женился на Армасане Токере.

Tom a épousé une fille plus âgée que lui.

Том женился на старшей девочке.

- Elle épousa un Étasunien.
- Elle a épousé un Américain.

Она вышла замуж за американца.

On ne sait même pas qui Tom a épousé.

Мы даже не знаем, на ком Том женился.

Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté.

Она вышла за него не по своей воле.

- Elle a épousé un musicien.
- Elle épousa un musicien.

Она вышла замуж за музыканта.

Elle ne savait pas qu'elle avait épousé un monstre.

Она не знала, что вышла замуж за чудовище.

- Si j'étais plus jeune et plus riche, tu m'aurais épousé.
- Eussé-je été plus jeune et plus riche, tu m'aurais épousé.

Если бы я был моложе и богаче, ты бы вышла за меня.

Si j'étais plus jeune et plus riche, tu m'aurais épousé.

Если бы я был моложе и богаче, ты бы вышла за меня.

Tom a épousé la plus belle fille de la ville.

- Том женился на самой красивой девушке города.
- Том женился на самой красивой девушке в городе.

- Si j'étais plus jeune et que j'avais un emploi, tu m'aurais épousé.
- Si j'étais plus jeune et si j'avais un emploi, tu m'aurais épousé.

Если бы я был помоложе и имел работу, ты бы вышла за меня замуж.

- Elle épousa un homme riche.
- Elle a épousé un homme riche.

Она вышла замуж за богача.

- Il a épousé une fille du coin.
- Il épousa une fille du coin.

Он женился на местной девушке.

- Elle épousa un garçon du coin.
- Elle a épousé un garçon du coin.

Она вышла за местного парня.

Si j'avais su que tu étais comme ça, je ne t'aurais pas épousé.

Если бы я знала, что ты такой, я бы не вышла за тебя замуж.

- Elle l'épousa, bien qu'elle ne l'appréciât pas.
- Elle l'a épousé, bien qu'elle ne l'appréciât pas.

- Несмотря на то что он ей не нравился, она вышла за него замуж.
- Она вышла за него замуж, хотя он ей не нравился.

- Elle s'est mariée avec un gars du coin.
- Elle a épousé un gars du coin.

Она вышла замуж за местного парня.

- Pour faire court, il a marié son premier amour.
- Pour faire court, il a épousé son premier amour.

- Короче говоря, он женился на своей первой любви.
- Если в двух словах, то он сочетался браком со своей первой любовью.

- Tom a épousé la plus belle fille de la ville.
- Tom épousa la plus belle fille de la ville.

- Том женился на самой красивой девушке города.
- Том женился на самой красивой девушке в городе.

- Elle s'est mariée à un marin.
- Elle a épousé un marin.
- Elle épousa un marin.
- Elle se maria à un marin.

Она вышла замуж за моряка.

- Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
- Il est marié à une agente de bord.
- Il a épousé une hôtesse.

Он женился на стюардессе.