Examples of using "à peine" in a sentence and their russian translations:
Том чуть живой.
Это только началось.
Я едва мог его слышать.
Почти что не говорю.
Ты меня едва знаешь.
Он со мной почти не разговаривал.
Он едва может говорить.
Я едва могу дышать.
Дождя почти нет.
В это просто трудно поверить.
Жизнь только начиналась...
было так грустно, что тяжело дышать.
Мы мало что о них знаем.
Я почти не умею плавать.
Он едва умеет читать.
Он едва может говорить.
Мэри полуодета.
Она почти не говорит по-японски.
- Они едва об этом упомянули.
- Они едва о нём упомянули.
- Мне его едва слышно.
- Мне её едва слышно.
- Я с ним едва знаком.
- Я его едва знаю.
- Я её едва знаю.
- Я её почти не знаю.
- Том едва ноги передвигал.
- Том едва мог идти.
Вы меня едва знаете.
Том едва мог дышать.
- Я едва могла говорить.
- Я едва мог говорить.
Он едва умеет говорить.
- Он еле ходит.
- Он с трудом может ходить.
- Тома я едва знал.
- Я едва знал Тома.
Я едва мог работать.
- Я едва тебя знаю.
- Я тебя едва знаю.
- Я вас едва знаю.
Он только что начался.
Он едва мог говорить.
Том еле ноги унёс.
У меня мало времени.
- Том едва может ходить.
- Том едва может идти.
Он со мной почти не разговаривал.
- Он был едва виден.
- Его было едва видно.
- Он был едва заметен.
Она едва умеет читать.
- Я едва могу встать.
- Я едва могу подняться.
- Я почти не спал этой ночью.
- Я ночью почти не спал.
- Я едва мог сдержать волнение.
- Я едва могла сдержать волнение.
- Прошлой ночью я почти не спала.
- Прошлой ночью я почти не спал.
Как всегда, ты всё неправильно понял!
всё же только началось».
Вряд ли стоит это обсуждать.
- Я едва ли мог работать.
- Я едва ли могла работать.
- Я едва мог его понять.
- Я его едва понимал.
Я едва могу в это поверить.
- Я едва держался на ногах.
- Я едва мог стоять на ногах.
- Я его едва вижу.
- Мне его почти не видно.
- Я её едва вижу.
- Мне её почти не видно.
Я спал не больше двух часов.
- Том едва говорит по-французски.
- Том почти не говорит по-французски.
Я чуть не опоздал на поезд.
- Он едва знает английский.
- Он едва говорит по-английски.
Том едва говорит по-французски.
Я едва мог в это поверить.
Я за ним едва поспеваю.
Землетрясение было едва ощутимо.
У него почти не было движения.
- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.
Я едва могу двигать ногой.
от Атлантического океана я стояла
...который едва различает дорогу в темноте.
Раненый солдат почти не мог ходить.
Я едва смог обуздать свои слёзы.
Она почти не притронулась к обеду.
Я едва мог терпеть боль.
Я едва мог поверить своим глазам.
Я с трудом верю в его историю.