Translation of "Regarder" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Regarder" in a sentence and their portuguese translations:

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

- Fique olhando.
- Mantenha procurando.

- Facebook Regarder

- Facebook Watch.

- J'aime regarder la télé.
- J'aime regarder la télévision.

- Eu gosto de assistir à televisão.
- Eu gosto de ver televisão.

- Je veux regarder ceci.
- Je veux regarder ça.

- Eu quero assistir isso.
- Quero assistir isso.

Laissez-moi regarder !

Deixe-me olhar.

- J'aimerais regarder la télévision.
- Je voudrais regarder la télé.

Gostaria de assistir à TV.

- Je voulais te regarder mourir.
- Je voulais vous regarder mourir.

Eu queria te ver morrer.

- Veux-tu regarder la télévision ?
- Voulez-vous regarder la télévision ?

Você quer assistir à TV?

- Veux-tu regarder un film ?
- Voulez-vous regarder un film ?

- Você quer assistir a um filme?
- Quer assistir um filme?

- Vous pouvez regarder la télévision.
- Tu peux regarder la télé.

Você pode assistir televisão.

J'aime regarder la télévision.

Eu gosto de ver televisão.

Tu peux regarder, maintenant.

- Você pode olhar agora.
- Vocês podem olhar agora.

J'adore te regarder cuisiner.

Eu adoro te ver cozinhar.

J'adore vous regarder cuisiner.

- Eu adoro vê-lo cozinhar.
- Eu adoro vê-la cozinhar.

J'aime regarder la télé.

Eu gosto de assistir à televisão.

J'aimerais regarder la télévision.

Quero ver televisão.

Puis continuez à regarder.

e continuar assistindo.

Donc merci de regarder.

Então obrigado por assistir.

Mais merci de regarder.

mas obrigado por assistir.

- Est-ce que tu peux me regarder ?
- Pouvez-vous me regarder ?

- Você pode olhar para mim?
- Vocês podem olhar para mim?

- Qu'es-tu en train de regarder ?
- Qu'êtes-vous en train de regarder ?

- Que é que você está olhando?
- O que vocês estão assistindo?

Veuillez d'abord regarder cette vidéo

assista esse vídeo primeiro

Vous pouvez regarder vos jambes

você pode olhar para as pernas

Nous serions heureux de regarder.

Ficaríamos felizes em olhar.

Mary aime regarder la télévision.

Maria gosta de assistir TV.

Regarder la télévision est amusant.

Assistir à televisão é divertido.

Je l'ai vu me regarder.

Eu o vi olhando para mim.

Rob, va regarder la télé.

Rob, vai assistir à TV.

J'aime regarder les enfants jouer.

- Eu gosto de olhar crianças brincando.
- Eu gosto de olhar crianças jogando.

Tom aime regarder Mary danser.

O Tom gosta de ver a Mary dançar.

Elle aime regarder la télévision.

Ele gosta de assistir à televisão.

Tom aime regarder la télé.

Tom gosta de ver televisão.

J'aime bien regarder des films.

- Gosto de assistir filmes.
- Eu gosto de assistir filmes.

Il aime regarder la télévision.

Ele gosta de assistir TV.

Je ne vais pas regarder.

- Eu não vou olhar.
- Não vou olhar.

J'essayais de ne pas regarder.

Tentei não olhar.

Je vais regarder la télé.

Vou assistir TV.

Je ne fais que regarder.

Eu estou apenas assistindo.

Je vais regarder un documentaire.

Eu vou assistir a um documentário.

Merci les gars pour regarder.

Obrigado por assistirem.

Appréciez vous les gars regarder.

Obrigado por assistirem.

regarder pour voir quelles publications

procure ver quais publicações

regarder l'engagement plus que quiconque

olham para o engajamento mais do que ninguém.

Merci les gars de regarder.

Obrigado por assistirem.

Donc, vous voulez regarder ceux

Então você deve buscar as que

- Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
- Ma mère a horreur de regarder la télévision.
- Ma mère déteste regarder la télévision.

Minha mãe detesta ver televisão.

- Elle essayait de ne pas le regarder.
- Elle essaya de ne pas le regarder.
- Elle a essayé de ne pas le regarder.

Ela tentou não olhar para ele.

- Elle était en train de te regarder.
- Elle était en train de vous regarder.

Ela estava olhando para você.

- Ma mère a horreur de regarder la télévision.
- Ma mère déteste regarder la télévision.

Minha mãe detesta ver televisão.

Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?

Posso assistir à televisão agora?

Regarder des films est très intéressant.

Ver filmes é muito interessante.

Je ne fais que regarder, merci.

Estou só olhando, obrigado.

Les enfants aiment regarder la télévision.

As crianças gostam de ver televisão.

J'aime regarder des films en français.

Gosto de assistir a filmes em francês.

Arrête de me regarder comme ça.

Pare de me olhar assim.

Puis-je regarder ton prochain jeu ?

Posso ver o seu próximo jogo?

Elles aiment regarder par la fenêtre.

Elas gostam de olhar pela janela.

Qu'êtes-vous en train de regarder ?

O que é que vocês estão olhando?

Je n'aime pas regarder la télé.

Eu não gosto de assistir televisão.

J'aimerais regarder ce film à nouveau.

Eu gostaria de ver esse filme de novo.

Il aime regarder le journal télévisé.

Ele ama assistir programas jornalísticos.

Vous allez regarder les meilleures réponses,

você olha as melhores respostas,

Donc merci les gars de regarder.

Obrigado por assistirem.

Tu ne voudrais plus me regarder.

Você não iria querer mais me assistir.

Pour regarder le taux de clic.

para olhar a taxa de cliques.

Mais merci les gars de regarder.

Mas obrigado por assistirem.

Certaines personnes aiment regarder des images.

Algumas pessoas amam olhar fotos.

- J'aime regarder le foot à la télé.
- J’aime regarder les parties de football à la télévision.
- J’aime regarder les matchs de foot à la télé.

- Eu gosto de ver as partidas de futebol na televisão.
- Gosto de ver as partidas de futebol na televisão.

- Tu aurais dû regarder le film hier soir.
- Vous auriez dû regarder le film hier soir.

Você devia ter assistido ao filme na noite passada.

Il faut éviter de regarder en bas,

E não olhar para baixo.

Regarder les chrétiens avec haine et haine

Olhando para os cristãos com ódio e ódio

Je ne veux pas regarder la télé.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

- Allons regarder la télévision.
- Regardons la télé.

Vamos ver TV.

J'aime regarder le foot à la télé.

Eu gosto de ver futebol na TV.

Je ne peux cesser de la regarder.

Eu não consigo tirar meus olhos dela.

Je ne supportais pas de la regarder.

- Eu não podia suportar olhar para ela.
- Eu não suportava olhar para ela.

Quelqu'un est en train de me regarder.

Alguém está me olhando.

Puis-je regarder la télé ce soir ?

- Posso ver televisão hoje à noite?
- Eu posso ver TV hoje à noite?

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

Apenas adultos podem assistir àquele filme.

Je suis fatigué de regarder la télé.

- Estou cansado de assistir à TV.
- Estou cansada de assistir à TV.