Translation of "Rêvé" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Rêvé" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai rêvé de toi.

Eu sonhei com você.

J'ai rêvé de lui.

Eu sonhei com ele.

- Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais mort.
- Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais morte.

Hoje sonhei que tinha morrido.

- As-tu vraiment rêvé de moi ?
- Avez-vous vraiment rêvé de moi ?

Você realmente sonhou comigo?

- As-tu déjà rêvé de moi ?
- Avez-vous déjà rêvé de moi ?

Você já sonhou comigo?

Marie a rêvé de Tom.

Maria sonhou com Tom.

J'ai rêvé que je rêvais.

Eu sonhei que estava sonhando.

Tom a rêvé de Marie.

Tom sonhou com Maria.

- J'ai rêvé que j'allais nu en classe.
- J'ai rêvé que j'allais nue en classe.

- Eu sonhava em ir para a aula nú.
- Eu sonhava em que eu ia para a escola pelado.

- J'ai rêvé de toi la nuit dernière.
- J'ai rêvé de vous la nuit dernière.

Sonhei com você noite passada.

J'ai rêvé de toi avant-hier.

Sonhei com você anteontem.

J'ai rêvé que j'achetais cette guitare.

Eu sonhei que estava comprando essa guitarra.

As-tu déjà rêvé de moi ?

Você já sonhou comigo?

J'ai rêvé que j'étais un oiseau.

Eu sonhei que era um pássaro.

J'ai rêvé de toi hier soir.

Ontem à noite eu sonhei com você.

J'ai toujours rêvé d'avoir beaucoup d'enfants.

Eu sempre sonhei em ter muitos filhos.

J'ai rêvé de Tom, cette nuit.

Eu sonhei com Tom na noite passada.

J'ai rêvé que j'étais un cheval.

Sonhei que eu era um cavalo.

Je n'ai pas rêvé la nuit dernière.

Eu não sonhei noite passada.

J'ai toujours rêvé de vivre à l'étranger.

Eu sempre sonhei em viver no exterior.

J'ai rêvé que j'ai gagné au loto.

- Eu sonhei que ganhei na loteria.
- Sonhei que ganhei na lotaria.

- J'ai rêvé que j'avais été enlevé par des extraterrestres.
- J'ai rêvé que j'avais été enlevée par des extraterrestres.

Sonhei que tinha sido abduzido por alienígenas.

Il vit là ce dont il avait rêvé.

Ele viu ali aquilo com que havia sonhado.

Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.

No meu sonho, sonhei que estava sonhando.

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

En 1998, il a fondé une entreprise dont même ses fondateurs n'avaient pas rêvé aujourd'hui.

Em 1998, ele fundou uma empresa que nem seus fundadores sonhavam hoje.

J'ai rêvé de la fille que j'ai rencontrée hier et dont je ne connais pas le nom.

Eu tive um sonho sobre a menina que eu conheci ontem da qual não sei o nome.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

- Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il n'était pas certain s'il était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon ou s'il était un papillon qui rêvait d'être Zhuangzi.
- Un jour, Zhuangzi rêva qu'il était un papillon; mais quand il se réveilla, il se demanda si il était Zhuangzi qui avait rêvé qu'il était un papillon, ou si il était un papillon qui rêvait maintenant qu'il était Zhuangzi.

Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi.