Translation of "Fait " in Portuguese

0.059 sec.

Examples of using "Fait " in a sentence and their portuguese translations:

Tu l'as fait !

Você o fez!

Combien ça fait ?

Quanto é?

Qui l'a fait ?

Quem o fez?

- Approuves-tu ce qu'elle fait ?
- Approuvez-vous ce qu'elle fait ?

Você apoia o que ela está fazendo?

- Approuves-tu ce qu'il fait ?
- Approuvez-vous ce qu'il fait ?

Você apoia o que ele está fazendo?

Viens-en au fait !

- Vá direto ao ponto!
- Vá direto ao ponto.

Pourquoi l'ai-je fait ?

Por que eu fiz isso?

Quel imbécile il fait !

Que estúpido ele é!

Comment avez-vous fait ?

Como você fez isso?

- Que crois-tu qu'il a fait ?
- Que penses-tu qu'il a fait ?

O que você acha que ele fez?

Où l'a-t-il fait ?

Onde ele fez isso?

Approuves-tu ce qu'elle fait ?

Você apoia o que ela está fazendo?

Sais-tu qui l'a fait ?

Você sabe quem fez isso?

Savez-vous ce qu'il a fait ?

Você sabe o que ele fez?

- Combien fait-il ?
- Combien ça fait ?

Quantos graus?

- Qui l'a fait ?
- Qui a fait ça ?

- Quem o fez?
- Quem foi que fez isso?

Tu es en retard. Qu'as-tu fait ?

- Você está atrasado. O que você fez?
- Você está atrasada. O que fez?

- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Que fait-il ?

- O que ele está fazendo?
- O que ele está a fazer?
- Que está ele a fazer?

- Peux-tu me dire ce que Tom a fait ?
- Pouvez-vous me dire ce que Tom a fait ?

Você pode me dizer o que o Tom fez?

- Qui l'a fait ?
- Qui a fait ça ?
- Qui a fait ça ?

Quem o fez?

- Quel âge as-tu, au fait ?
- Au fait, quel âge avez-vous ?

A propósito, quantos anos você tem?

Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment avez-vous fait ?

Como vocês fizeram isso?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?

Que foi que você fez?

- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien ça fait ?
- Qu'est-ce que ça coûte ?

Quanto custa isto?

- Ça coûte combien ?
- Combien ça coûte ?
- Combien est-ce que ça coûte ?
- Combien ça fait ?
- C’est combien ?

- Quanto custa?
- Quanto custa isso?
- Quanto isso custa?
- Quanto é?
- Quanto custa isto?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'as-tu fais ?
- Qu'avez-vous fait ?

- O que você fez?
- Que fizeste?
- Que foi que você fez?
- O que foi que vocês fizeram?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Que faisais-tu ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu'as-tu confectionné ?
- Qu'avez-vous confectionné ?

O que você fez?

- Qu'est-ce que tu faisais ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- T’as fait quoi ?

O que ela estava fazendo?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment l'as-tu fait ?
- De quelle manière l'avez-vous fait ?
- De quelle manière l'as-tu fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment avez-vous fait cela ?
- De quelle manière as-tu fait cela ?
- De quelle manière avez-vous fait cela ?
- Comment avez-vous fait ?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?
- Como fizeste isso?
- De que modo fizeste isso?
- De que modo você fez isso?
- Como você fez isto?
- Como vocês fizeram isto?
- Como é que você fez isso?
- Como que você fez isso?