Translation of "Pleura" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Pleura" in a sentence and their portuguese translations:

Elle pleura.

Ela chorou.

Tom pleura.

Tom chorou.

- Elle pleurait.
- Elle pleura.

- Ela chorou.
- Ela chorava.

- Elle pleura.
- Il pleurait.

Ele chorou.

- Elle ne pleura pas.
- Elle ne pleura point.
- Elle n'a pas pleuré.

- Ela não chorava.
- Ela não chorou.

- Jésus a pleuré.
- Jésus pleura.

Jesus chorou.

Le bébé pleura toute la nuit.

O bebê ficou chorando a noite toda.

Elle pleura la mort de son fils.

Ela chorou a morte do filho.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

O bebê chorou.

La nation pleura la mort du roi.

A nação ficou de luto pela morte do rei.

- Elle ne pleura pas.
- Elle n'a pas pleuré.

- Ela não chorava.
- Ela não chorou.
- Ela não havia chorado.
- Ela não tinha chorado.
- Ela não chorara.
- Ela não estava chorando.
- Ela não esteve chorando.
- Ela não esteve a chorar.

- Elle a pleuré toute la nuit.
- Elle pleura toute la nuit.

Ela chorou a noite toda.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

O bebê chorou a noite toda.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorou enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

- Elle rentra chez elle et pleura.
- Elle est allée chez elle et a pleuré.
- Elle est allée chez elle et elle a pleuré.

Ela foi para casa e chorou.

- Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.
- Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la réconforter.

Ela chorou e chorou, mas ninguém veio consolá-la.