Translation of "Occupées" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Occupées" in a sentence and their portuguese translations:

- Sont-elles occupées ?
- Sont-ils occupées ?

- Eles estão ocupados?
- Elas estão ocupadas?
- Eles são ocupados?

- Les filles sont très occupées.
- Les petites filles sont très occupées.

- As garotas estão muito ocupadas.
- As meninas estão muito ocupadas.

Toutes les chaises étaient occupées.

Todos os assentos estavam ocupados.

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

- Eles estavam ocupados.
- Elas estavam ocupadas.

- Nous sommes occupés.
- Nous sommes occupées.

Estamos ocupados.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

- Estávamos ocupados.
- Nós estávamos ocupados.

La semaine passée nous étions très occupées.

Na semana passada estávamos muito ocupadas.

Toutes les places du parking étaient occupées.

Todos os estacionamentos estavam cheios.

- Ils ont été occupés.
- Elles ont été occupées.

- Elas têm estado ocupadas.
- Eles têm estado ocupados.
- Eles estiveram ocupados.

Ses crottes malodorantes envoient un message. "Ces branches sont occupées."

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

- Toutes les chambres sont prises.
- Toutes les chambres sont occupées.

Todos os quartos estão ocupados.

- Nous sommes très occupés.
- Nous sommes fort occupés.
- Nous sommes très occupées.

- Estamos muito ocupados.
- Nós estamos muito ocupados.

- Vous êtes très occupé.
- Ils sont très occupés.
- Elles sont très occupées.

Eles estão muito ocupados.

- Pourquoi êtes-vous tous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous toutes si occupées ?

- Por que vocês são todos tão ocupados?
- Por que vocês estão todos tão ocupados?

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?
- Étiez-vous occupés ?
- Étiez-vous occupées ?

- Você estava ocupado?
- Tu estavas ocupado?

- Je sais que tu es occupé.
- Je sais que vous êtes occupées.

Eu sei que você está ocupado.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Ils semblent occupés.
- Elles semblent occupées.

Eles parecem ocupados.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

Na semana passada estávamos muito ocupados.

Il y a plusieurs personnes dans le monde qui se plaignent d'être très occupées à lire.

Existem muitas pessoas no mundo que reclamam de serem tão ocupadas para ler.

- Nous étions tous occupés à nettoyer la chambre.
- Nous étions tous occupées à nettoyer la chambre.

Todos estávamos ocupados limpando o quarto.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

Você parece ocupado.

- Vous avez été occupé, non ?
- Vous avez été occupés, non ?
- Vous avez été occupées, non ?
- Vous avez été occupée, non ?

- Você tem estado ocupado, né?
- Você tem estado ocupada, né?
- Vocês têm estado ocupados, né?
- Vocês têm estado ocupadas, né?

- Es-tu occupé ?
- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?
- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupée ?
- Êtes-vous occupés ?
- Êtes-vous occupées ?

- Estás ocupado?
- Estás ocupada?

- Tu es fort occupé.
- Tu es fort occupée.
- Tu es très occupé.
- Tu es très occupée.
- Vous êtes très occupé.
- Vous êtes très occupée.
- Vous êtes très occupés.
- Vous êtes très occupées.
- Vous êtes fort occupé.
- Vous êtes fort occupée.
- Vous êtes fort occupés.
- Vous êtes fort occupées.

- Tu estás muito ocupado.
- Você está muito ocupado.
- Você está muito ocupada.

- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

Você parece estar ocupado.

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- Você parece estar ocupado.
- Você parece estar ocupada.

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Por que você anda tão ocupado?

- Pourquoi es-tu occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ?

Por que estás ocupado hoje?

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

- Pourquoi es-tu si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées aujourd'hui ?

Por que você está tão ocupado hoje?

- Je parie que vous êtes occupé.
- Je parie que vous êtes occupée.
- Je parie que vous êtes occupés.
- Je parie que vous êtes occupées.
- Je parie que tu es occupé.
- Je parie que tu es occupée.

- Aposto que você está ocupado.
- Aposto que você está ocupada.
- Aposto que está ocupado.
- Aposto que está ocupada.
- Aposto que tu estás ocupado.
- Aposto que tu estás ocupada.
- Aposto que estás ocupado.
- Aposto que estás ocupada.
- Aposto que vós estais ocupados.
- Aposto que vós estais ocupadas.
- Aposto que estais ocupados.
- Aposto que estais ocupadas.
- Aposto que vocês estão ocupados.
- Aposto que vocês estão ocupadas.
- Aposto que estão ocupados.
- Aposto que estão ocupadas.
- Aposto que o senhor está ocupado.
- Aposto que a senhora está ocupada.
- Aposto que os senhores estão ocupados.
- Aposto que as senhoras estão ocupadas.

- Pourquoi êtes-vous tout le temps si occupés ?
- Pourquoi es-tu tout le temps si occupée ?
- Pourquoi es-tu tout le temps si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous tout le temps si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous tout le temps si occupées ?

Por que você está tão ocupado o tempo todo?

- Tu as dit que tu étais occupé.
- Tu as dit que tu étais occupée.
- Vous avez dit que vous étiez occupé.
- Vous avez dit que vous étiez occupés.
- Vous avez dit que vous étiez occupée.
- Vous avez dit que vous étiez occupées.

- Você disse que estava ocupado.
- Você disse que estava ocupada.

- Comment se fait-il que tu sois si occupé ?
- Comment se fait-il que vous soyez si occupé ?
- Comment se fait-il que vous soyez si occupée ?
- Comment se fait-il que vous soyez si occupés ?
- Comment se fait-il que vous soyez si occupées ?

Por que você anda tão ocupado?

- Je sais que tu es occupé mais je ne refuserais pas un coup de main.
- Je sais que tu es occupée mais je ne refuserais pas un coup de main.
- Je sais que vous êtes occupé mais je ne refuserais pas un coup de main.
- Je sais que vous êtes occupée mais je ne refuserais pas un coup de main.
- Je sais que vous êtes occupés mais je ne refuserais pas un coup de main.
- Je sais que vous êtes occupées mais je ne refuserais pas un coup de main.

- Eu sei que você está ocupado, mas agradeceria que me ajudasse um pouco.
- Sei que vocês estão ocupados, mas seria bom que me ajudassem um pouco.

- Que dis-tu d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si tu n'es pas trop occupé.
- Que dirais-tu d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si tu n'es pas trop occupée.
- Que diriez-vous d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si vous n'êtes pas trop occupé.
- Que diriez-vous d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si vous n'êtes pas trop occupés.
- Que diriez-vous d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si vous n'êtes pas trop occupée.
- Que diriez-vous d'une tasse de thé ? C'est-à-dire, si vous n'êtes pas trop occupées.

Que tal uma taça de chá, caso não esteja muito ocupado?