Translation of "Livré" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Livré" in a sentence and their portuguese translations:

Le paquet a été livré hier.

- O pacote foi entregue ontem.
- A encomenda foi entregue ontem.

Ce téléviseur est livré sans câble HDMI.

Esta tevê não vem com cabo HDMI.

Le courrier est-il livré le dimanche ?

- Os correios funcionam aos domingos?
- Os correios abrem aos domingos?

Ils courent une offre, ça vous est livré

Eles estão fazendo uma oferta, está sendo entregue para você

Nous a livré, nous a fourni un ensemble d'outils

nos entregou, nos forneceu um conjunto de ferramentas

Boom, vous n'avez plus de courant, est automatiquement livré

boom, você fica sem tide, recebe automaticamente

On ne peut pas laisser Tom ici livré à lui même.

Não podemos simplesmente deixar o Tom aqui sozinho.

Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré.

Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e-mail nunca foi entregue a você.

Cependant Ilion au carnage est livré ; / déjà le bruit affreux (quoique, loin de la ville, / mon père eût sa demeure au fond d'un bois tranquille) / de moment en moment me frappe de plus près.

Enquanto isso, no pranto e na agonia / convulsionava-se a cidade, de um extremo / a outro; e, embora a casa de meu pai / Anquises longe e entre arvoredos protegida / ficasse, cada vez mais distinto se ouvia / o horripilante som do entrechocar das armas.

" Ces continents, dit-on, séparés par les ondes, / réunis autrefois, ne formaient qu'un pays ; / mais, par les flots vainqueurs tout à coup envahis, / à l'onde usurpatrice ils ont livré la terre, / dont le double rivage à l'envi se resserre : / ainsi, sans se toucher, se regardent de près, / et les bords d'Hespérie, et l'île de Cérès. / Entr'eux la mer mugit, et ses ondes captives / tour à tour en grondant vont battre les deux rives : / sublime phénomène, étranges changements, / de l'histoire du monde éternels monuments ! "

"Essas terras outrora um só bloco formavam, / mas um violento terremoto – é o que se conta – / da Hespéria desmembrou de hoje a Sicília / (o que não muda ao longo das idades!), / e entre as duas o mar com ímpeto irrompeu, / formando um braço, e em litorais distintos / agora banha campos e cidades."