Translation of "La corde" in Portuguese

0.576 sec.

Examples of using "La corde" in a sentence and their portuguese translations:

Tenez la corde.

- Segure a corda.
- Segurem a corda.

- Il a lâché la corde.
- Il lâcha la corde.

Ele soltou a corda.

Je récupère la corde.

Vou libertar-me da corda de rapel.

On lance la corde.

Vamos atirar a corda.

On jette la corde,

Descer a corda.

Il attrapa la corde.

Ele segurou a corda.

- Veuillez tirer sur la corde.
- Tire sur la corde, je te prie.

Por favor puxe a corda.

Bon, on lance la corde.

Certo, passamos a corda por cima.

Il nous faut la corde.

Vamos precisar da corda.

J'attache la corde à l'arbre.

Vou atar a corda à árvore.

Ne lâche pas la corde.

Não solte a corda.

Nous avons coupé la corde.

Nós cortamos a corda.

Quelqu'un a coupé la corde.

Alguém cortou a corda.

Elle saute à la corde.

Ela está pulando corda.

La corde est très fragile.

A corda é muito fraca.

Mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

mas um deles pega o homem na corda e pega na corda

On tente notre chance avec la corde ?

Arriscamos com a corda?

Je vais l'attacher avec de la corde.

Vamos atá-la com a corda.

Je vais l'attacher avec de la corde.

Vamos atá-la com a corda.

J'ai attaché la corde. On est prêts !

Já prendi a corda. Pronto para avançar!

Ma sœur adore la corde à sauter.

Minha filha adora pular corda.

Il attrapa la corde des deux mains.

Ele pegou a corda com as duas mãos.

La corde se tendit sous son poids.

Seu peso forçou a corda.

Elle suspendait le linge sur la corde.

Ela pendurou as peças lavadas no varal.

- Je veux un couteau avec lequel couper la corde.
- Je veux un couteau pour couper la corde.

Quero uma faca para cortar a corda.

Ça fait long à monter à la corde.

É uma escalada grande pela corda.

On va tenter de monter à la corde.

Certo, vamos tentar subir a corda.

Ensuite, on attache la paracorde à la corde.

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

J'espère que la corde résistera aux bords tranchants.

Espero que a corda aguente contra as arestas afiadas.

On met le casque, on jette la corde,

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

On attache la corde et on y va.

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

Je retire la corde, et on y va.

vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Je veux un couteau pour couper la corde.

Quero uma faca para cortar a corda.

Il a coupé la corde avec ses dents.

Ele cortou a corda com os dentes.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.

Mais je ne sais pas où attacher la corde.

Mas não há muito a que atar a corda.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Il lâcha la corde et tomba dans la rivière.

Ele soltou a corda e caiu no rio.

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.

Alguém cortou a corda da minha pipa.

Je veux un couteau avec lequel couper la corde.

Quero uma faca para cortar a corda.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Segurei firme na corda para não cair.

On monte à la corde ? Ou on escalade le mur ?

Subir a corda? Ou tentar subir a rocha?

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

On enroule la corde autour. On passe ça par-dessus.

Agora, atamos a corda à volta. Passamos por aqui.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

La corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

e sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

On retire la corde. Voyons dans quel état elle est.

Vamos puxar a corda e ver como está.

C'est vous le boss. Attachons la corde. Peut-être là ?

A decisão é sua. Vamos atar a corda. Talvez aqui?

On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

imagine as meninas pulando corda naquela rua

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

Tenho de tentar passar a corda por cima de um destes ramos altos.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

On va jeter la corde et coincer la pierre dans une crevasse,

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.

Segurei firme na corda para não cair.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

Depois, uma trincheira para a corda.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.

Eu segurei na corda enquanto pude mas finalmente tive que me soltar dela.

Je lui ai dit de ne pas lâcher la corde, mais c'est ce qu'elle a fait.

Eu disse para ela não soltar a corda, mas foi isso o que ela fez.

Je passai près d'une petite fille qui jouait au saut à la corde sur le trottoir.

Eu passei por uma menininha que estava pulando corda na calçada.

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?