Translation of "L'arbre" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "L'arbre" in a sentence and their hungarian translations:

L'arbre brûle.

- Ég a fa.
- Lángokban áll a fa.

L'arbre est vert.

A fa zöld.

- L'arbre a cessé de grandir.
- L'arbre a cessé de croître.

- A fa befejezte a növekedést.
- A fa növekedése megállt.
- A fa nem nőtt tovább.
- A fa már nem nő tovább.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

- A fa mögött rejtőztem.
- A fa mögé rejtőztem.

Décorons l'arbre de Noël !

Díszítsük fel a karácsonyfát.

Je suis sous l'arbre.

A fa alatt vagyok.

L'arbre regorge de fruits.

Bőséges termést hozott a fa.

- La pomme est tombée de l'arbre.
- La pomme tomba de l'arbre.

- Lehullt az alma a fáról.
- Leesett a fáról az alma.

- La chat grimpa à l'arbre.
- Le chat a grimpé sur l'arbre.

A macska felmászott a fára.

- Le chat est coincé dans l'arbre.
- La chatte est coincée dans l'arbre.

A macska fennragadt a fán.

- Il dormait sous l'arbre.
- Il était en train de dormir sous l'arbre.

A fa alatt aludt.

Une pomme tomba de l'arbre.

- Egy alma leesett a fáról.
- Egy alma lehullt a fáról.

L'arbre est tombé tout seul.

A fa magától kidőlt.

Il s'est caché derrière l'arbre.

Elbújt a fa mögé.

Il est tombé de l'arbre.

Leesett a fáról.

Elle est tombée de l'arbre.

Leesett a fáról.

L'arbre est en bonne santé.

Életerős a fa.

- Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
- Toutes les feuilles de l'arbre virèrent au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont viré au jaune.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni.

Miden levél megsárgult a fán.

Elle est au bout de l'arbre.

A fának lassan vége.

L'arbre fut abattu par le vent.

Kidöntötte a fát a szél.

J'ai scié une branche de l'arbre.

Levágtam egy ágat a fáról.

Reposons-nous un peu sous l'arbre.

Pihenjünk egy kicsit a fa alatt.

Une pomme mûre tomba de l'arbre.

Egy érett alma esett le a fáról.

C'est l'arbre qui cache la forêt.

Nem látni a fától az erdőt.

La pomme est tombée de l'arbre.

Leesett a fáról az alma.

Le chat a grimpé sur l'arbre.

Felmászott a macska a fára.

Par le fruit on connaît l'arbre.

Gyümölcséről ismerszik meg a fa.

- Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
- Toutes les feuilles de l'arbre ont jauni.

Miden levél megsárgult a fán.

J'ai vu des singes grimper à l'arbre.

Láttam néhány majmot felmászni a fára.

Il y a un banc sous l'arbre.

- Van egy pad a fa alatt.
- A fa alatt van egy pad.

L'arbre a été frappé par la foudre.

Villám csapott a fába.

Sur l'arbre se trouve de nombreux oiseaux.

A fán sok madár volt.

- Qui a planté l'arbre ?
- Qui a planté l'arbre ?

Ki ültette ezt a fát?

Le garçon a gravé son nom sur l'arbre.

A fiú egy fába véste a nevét.

La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

Az alma nem esik messze a fájától.

Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.

Miden levél megsárgult a fán.

La pomme ne tombe pas loin de l'arbre.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Regarde toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

Nézd már a mangókat a fán!

Tom et Marie ont décoré l'arbre de Noël.

Tomi és Mari feldíszítették a karácsonyfát.

Quelques hommes sont venus et ont abattu l'arbre.

Jött néhány férfi, és kivágták a fát.

Le soir venu, l'ombre de l'arbre atteignait le mur.

Estére a fa árnyéka elérte a falat.

Des espèces vivantes qui descendent des dinosaures sur l'arbre évolutif.

L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.

- Fejszéjének egyetlen erős csapásával kivágta a fát.
- A fát fejszéjének egyetlen erős csapásával vágta ki.

L'arbre était si grand qu'il dépassait le mur du jardin.

A fa olyan nagy volt, hogy a kertfal fölé magasodott.

- Il est tombé de l'arbre.
- Il est tombé d'un arbre.

Leesett a fáról.

Tom et Marie décoraient l'arbre de Noël avec des boules multicolores.

Tomi és Mari színes gömbökkel díszítették fel a karácsonyfát.

Je vais les prendre sur place et je les greffe sur l'arbre,

Helyileg fogom beszerezni őket és oltom az alanyba,

- Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
- La pomme ne tombe pas loin du tronc.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

« Là, un écureuil ! » « Quoi ? Où ça ? » « Là-haut sur l'arbre. Tu le vois ? » « Oui, je le vois ! »

– Ott egy mókus! – Mi? Hol? – Fenn, azon a fán. Látod? – Igen, látom!

Je soulevai ma fille de telle sorte qu'elle puisse placer l'étoile au haut de l'arbre de Noël.

- Felemeltem a lányom, így fel tudta rakni a csillagot a fa tetejére.
- Felemeltem a lányomat, így ő rakta fel a csillagot a karácsonyfa tetejére.

- Les chiens ne font pas des chats.
- Telle mère, telle fille.
- La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.

- Nézd meg az anyát, vedd el a lányát!
- Amilyen az anya, olyan a lánya.

- On reconnaît l’arbre à ses fruits.
- C’est à son fruit qu’on reconnaît un arbre.
- Par le fruit on connaît l'arbre.

Gyümölcséről ismerszik meg a fa.

- Les feuilles des arbres sont devenues rouges.
- Sur les arbres, les feuilles sont devenues rouges.
- Les feuilles de l'arbre sont devenues rouges.

A fák levelei megpirosodtak.