Translation of "L'arbre" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "L'arbre" in a sentence and their arabic translations:

- L'arbre s'abattit.
- L'arbre se coucha.
- L'arbre s'est couché.
- L'arbre s'est abattu.
- L'arbre chut.

سقطت الشجرة.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

اختبأ الأرنب خلف الشجرة.

De l'arbre de Noël,

رائحة شجرة الميلاد،

Il descendit de l'arbre.

نزل الولد من على الشجرة.

Soit on campe dans l'arbre.

‫أو نخيّم في أعلى الشجرة.‬

J'attache la corde à l'arbre.

‫أخرج الحبل واربطه في الشجرة.‬

Tom est descendu de l'arbre.

نزل توم من الشجرة.

Elle est au bout de l'arbre.

‫إنها تهرب من الشجرة.‬

Vous êtes montés vite dans l'arbre.

لقد تسلّقتم الشّجرة بسرعة.

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

‫إذن تريدني أن أخيّم في الشجرة؟‬

Vous voyez cette forme ? Un peu comme l'arbre.

أتروا هذا الشكل؟ يشبه الشجرةٌ قليلاً.

Des espèces vivantes qui descendent des dinosaures sur l'arbre évolutif.

لأحفاد الديناصورات الحية على الشجرة التطورية.

Vous voulez que je campe dans l'arbre ? C'est pas une mauvaise idée.

‫إذن أتريدني أن أخيّم في الشجرة؟‬ ‫ربما لا تكون فكرة سيئة.‬

Je vais les prendre sur place et je les greffe sur l'arbre,

ثم أحصل على عينات محلية من هذه الأصناف وأقوم بتطعيمها للشجرة

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

‫هل أتسلق الشجرة،‬ ‫أم أبحث في الطبيعة عن خيوط ترشدني؟‬

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬