Translation of "Intéressés" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Intéressés" in a sentence and their portuguese translations:

Il y avait aussi des parents intéressés, des gens intéressés dans ce film

também havia parentes interessados, pessoas interessadas nesse filme

Nous sommes très intéressés par l'histoire.

Estamos muito interessados na história.

Ils sont très intéressés par l'astronomie.

A astronomia os interessa muito.

Des souffrances des Allemands aux proches intéressés

Dos sofrimentos dos alemães aos parentes interessados

Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions.

Estamos interessados em observar os costumes de diferentes regiões.

- Nous ne sommes pas intéressés.
- Nous ne sommes pas intéressées.

Não estamos interessados.

- Ils s'intéressent beaucoup à l'astronomie.
- Ils sont très intéressés par l'astronomie.

A astronomia os interessa muito.

- Ils ne sont pas du tout intéressés.
- Elles ne sont pas du tout intéressées.

- Eles não estão nem um pouco interessados.
- Elas não estão nem um pouco interessadas.

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

Eles não foram os primeiros pesquisadores interessados em como nomeamos as cores.

- Ils furent encore plus intéressés par sa belle épouse.
- Elles furent encore plus intéressées par sa belle épouse.
- Ils ont été encore plus intéressés par sa belle épouse.
- Elles ont été encore plus intéressées par sa belle épouse.

- Ficaram ainda mais interessados na sua bela mulher.
- Ficaram ainda mais interessados na mulher dele.

- Es-tu intéressé ?
- Es-tu intéressée ?
- Êtes-vous intéressé ?
- Êtes-vous intéressés ?
- Êtes-vous intéressée ?
- Êtes-vous intéressées ?

Você está interessado?

Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés par la compréhension du jeu fascinant des échecs.

Conhecer a história das grandes partidas e dos grandes torneios aviva-nos o interesse pela maior compreensão do fascinante jogo do xadrez.

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

Por que você está interessado?

- Pourquoi es-tu si intéressé ?
- Pourquoi es-tu si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous si intéressés ?

Por que você está tão interessado?

- Vous ne serez pas intéressé.
- Vous ne serez pas intéressée.
- Vous ne serez pas intéressés.
- Vous ne serez pas intéressées.
- Tu ne seras pas intéressé.
- Tu ne seras pas intéressée.

Você não vai se interessar.

- Nous savons que tu es intéressée.
- Nous savons que vous êtes intéressés.
- Nous savons que tu es intéressé.
- Nous savons que vous êtes intéressé.
- Nous savons que vous êtes intéressée.
- Nous savons que vous êtes intéressées.

Sabemos que você está interessado.

- Il semblait que tu n'étais pas intéressé.
- Il semblait que tu n'étais pas intéressée.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressé.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressée.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressés.
- Il semblait que vous n'étiez pas intéressées.

Parecia que você não estava interessado.

- Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé !

Estás a fazer-te de difícil.