Translation of "Allemands" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Allemands" in a sentence and their portuguese translations:

- Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
- Vous êtes allemands n'est-ce pas ?

- Vocês são alemães, não são?
- Vocês são alemãs, não são?

Les Allemands sont très ingénieux.

Os alemães são muito habilidosos.

Les Allemands aussi ont de l'humour.

Os alemães também têm senso de humor.

Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?

Vocês são alemães, não são?

La plupart des Allemands parlent anglais.

A maior parte dos alemães sabem falar inglês.

De nombreux Allemands vivent au Brésil.

Existem muito alemães morando no Brasil.

Des souffrances des Allemands aux proches intéressés

Dos sofrimentos dos alemães aos parentes interessados

Les Allemands sont en faveur de l'austérité.

Os alemães são a favor da austeridade.

Les Allemands mangent-ils beaucoup de porc ?

Os alemães comem muita carne de porco?

Les Allemands sont tous atteints de virgulite aiguë.

Os alemães sofrem todos de virgulite aguda.

J'admire la culture et la politesse des Allemands.

Eu admiro a cultura e a educação dos alemães.

Elle a besoin d'apprendre plus de mots allemands.

Ela precisa aprender mais palavras alemãs.

- Certains Allemands ne travaillent que pour un euro de l'heure.
- Certains Allemands travaillent pour seulement un euro de l'heure.

Alguns alemães trabalham por apenas um euro por hora.

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

Os alemães pensaram que haviam vencido a guerra e estavam comemorando

Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde.

Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.

Quand les Polonaises et les Allemands deviendront-ils amis ?

Quando poloneses e alemães serão amigos?

On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.

- Os alemães foram advertidos de não comer pepino.
- Avisamos os alemães para não comerem pepino.

- Tu es allemand, n'est-ce pas ?
- Vous êtes allemands n'est-ce pas ?

- Você é alemão, não é?
- Tu és alemão, não és?

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !

Que os alemães não tem senso de humor? Eu não acho engraçado!

La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.

A maioria dos alemães esperavam que os Aliados atacariam a Calais, na França.

Quelques mots allemands sont extrêmement difficiles à prononcer pour un locuteur anglophone, comme par exemple : « Streichholzschächtelchen ».

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

« Langue allemande - langue difficile », aiment dire les Allemands, mais en fait l'allemand n'est pas si difficile.

"Idioma alemão – língua difícil", os alemães gostam de dizer, mas na verdade o Alemão não é tão difícil assim.

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.