Translation of "Fondre" in English

0.016 sec.

Examples of using "Fondre" in a sentence and their english translations:

Laissons-le fondre

Let it all melt away

- La neige a commencé à fondre.
- La neige commença à fondre.

- Snow has begun to melt.
- The snow has begun melting.
- The snow has started to thaw out.
- The snow has begun to melt.

Avant de fondre en larmes.

before I burst into tears.

La neige commença à fondre.

The snow began to melt.

Il fit fondre son cœur.

He melted her heart.

Ces glaçons vont bientôt fondre.

These ice cubes will melt soon.

Elle faisait fondre la neige.

She melted snow.

Faire fondre notre monture de fer

melt our iron mount

La neige a commencé à fondre.

- Snow has begun to melt.
- The snow has begun melting.
- The snow has started to thaw out.

Les données doivent se fondre ensemble.

The data has to all blend in together.

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

could melt by the end of the century.

La glace est en train de fondre.

The ice is melting.

Et alors que nous voyons la banquise fondre,

And as we watch the ice caps melt,

Le ciel semblait se fondre dans la mer.

The sky seemed to blend with the sea.

Le sel fait fondre la glace plus rapidement.

Salt makes ice melt faster.

Et oui, les glaciers sont en train de fondre.

And yes, the glaciers, they are melting.

Pour faire fondre votre glaçon, vous devez le mouiller,

If you want to melt your ice cube, you have to get it wet,

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

the glacier on its outer surface begins to melt

Elle était sur le point de fondre en larmes.

She was close to breaking into tears.

On emploie du sel pour faire fondre la neige.

Salt is used to melt snow.

- Le chocolat va fondre si vous le laissez hors du réfrigérateur.
- Le chocolat va fondre si tu le laisses hors du réfrigérateur.

The chocolate is going to melt if you keep it out of the fridge.

Faire fondre la montagne de fer à travers cette montagne

melting iron mountain through that mountain

- La glace fond.
- La glace est en train de fondre.

The ice is melting.

Faites fondre le chocolat, ajoutez le beurre et remuez bien.

Melt the chocolate, add butter and mix well.

Et, contrairement à la neige, la pluie fait fondre la glace,

and, unlike snowfall, rain melts ice,

- Le soleil fondit la neige.
- Le soleil fit fondre la neige.

The sun melted the snow.

Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.

Melt the butter in a saucepan at low heat; reserve.

Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ?

Who could melt that stone heart of yours?

Le chocolat va fondre si tu le laisses hors du réfrigérateur.

The chocolate is going to melt if you keep it out of the fridge.

Le chocolat va fondre si vous le laissez hors du réfrigérateur.

The chocolate is going to melt if you keep it out of the fridge.

- Les calottes glaciaires sont en train de fondre.
- Les calottes polaires fondent.

The ice caps are melting.

Ta glace va fondre si tu te dépêches pas de la manger.

Your ice cream will melt if you don't eat it quickly.

Est-ce un bain chaud en fin de journée pour faire fondre le stress ?

Is it a hot bath at the end of every day to melt all that stress away?

Il s'est mis à pleurer, comme s'il n'attendait que moi pour fondre en larmes.

And he cried tears he seemed to have saved just for me.

Tu dois faire fondre le chocolat au bain-marie pour qu'il ne brûle pas.

You have to melt chocolate in a double-boiler so it doesn't burn.

- Les couches de glace fondent.
- Les couches de glace sont en train de fondre.

The ice sheets are melting.

4. Faites chauffer l'huile de sésame dans le wok et faites fondre le beurre.

4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.

- Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
- Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.

Cette espèce de papillon de nuit a développé un ingénieux camouflage pour se fondre dans son environnement.

This species of moth has evolved an ingenious camouflage for blending into its surroundings.

Dès qu'il entend de loin fondre l'essaim fatal, / du haut d'un roc Misène a donné le signal.

So when their screams descending fill the strand, / Misenus from his outlook sounds the fray.

- Qui pourrait attendrir ce cœur de pierre que tu as ?
- Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ?

Who could melt that stone heart of yours?

- Je vais fondre, dit la pierre à la motte. Celle-ci lui répondit : « Et moi, donc ! »
- « Je crains la pluie » dit la pierre. « Que dirais-je, moi ! » répliqua la motte de terre.

- "I am about to melt," said the stone to the root ball. She replied, "What about me?"
- "I fear the rain," said the stone. "What would I say, me!" replied the clod of earth.

Oronte, sur le sien, tel qu'un mont escarpé, / voit fondre un large flot : par sa chute frappé, / le pilote tremblant, et la tête baissée, / suit le flot qui retombe ; et l'onde courroucée / trois fois sur le vaisseau s'élance à gros bouillons, / l'enveloppe trois fois de ses noirs tourbillons ; / et, cédant tout à coup à la vague qui gronde, / la nef tourne, s'abîme, et disparaît sous l'onde.

One, that bore / the brave Orontes and his Lycian crew, / full in AEneas' sight a toppling wave o'erthrew. / Dashed from the tiller, down the pilot rolled. / Thrice round the billow whirled her, as she lay, / then whelmed below.