Translation of "Fini" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Fini" in a sentence and their portuguese translations:

C'est fini

Acabou

J'ai fini.

Já terminei.

- Tout est fini.
- C'est fini.
- C'est terminé.

Tudo se acabou.

- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?

- Você já terminou?
- Você já acabou?
- Já terminaste?

- J'ai fini par gagner.
- J'ai fini par l'emporter.

- Eu finalmente venci.
- Eu finalmente ganhei.

- J'en ai fini avec toi.
- J'en ai fini avec vous.
- J'en ai fini de vous.
- J'en ai fini de toi.
- Moi j'en ai fini avec vous.
- Moi j'en ai fini avec toi.

Estou farto de você.

On a fini.

Acabamos?

C'est pas fini

Não acabou

Tout est fini.

Está tudo acabado.

J'ai presque fini.

- Quase acabei.
- Eu quase terminei.

L'été est fini.

O verão acabou.

L'hiver est fini.

O inverno acabou.

J'en ai fini.

Já terminei.

Tom a fini.

- Tom terminou.
- O Tom terminou.

L'amour est fini.

O amor acabou.

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

- Você terminou?
- Você já terminou?

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

- Eu finalmente desisti.
- Finalmente desisti.

- J'en ai fini avec toi.
- J'en ai fini avec vous.

- Terminei contigo.
- Terminei com você.

- C'est fini.
- C'est terminé.

Acabou.

Comment ça s'est fini ?

Como terminou?

Quand as-tu fini ?

Quando você terminou?

Maintenant, tout est fini.

Agora está tudo acabado.

J'ai fini mon sandwich.

- Eu terminei o meu lanche.
- Eu terminei o meu sanduíche.

J'ai fini de manger.

- Eu terminei de comer.
- Terminei de comer.

Mon travail est fini.

Meu trabalho está terminado.

Je n'ai pas fini.

- Eu não terminei.
- Não terminei.

Le concert est fini.

O show acabou.

J'ai fini en prison.

Acabei indo parar na prisão.

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- Avez-vous terminé ?

Você acabou?

- Vous avez fini de travailler, non ?
- Tu as fini de travailler, non ?

Você terminou de trabalhar, não terminou?

- Tu en as fini.
- Vous en avez fini.
- Vous en avez terminé.

Você está acabado.

- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- En as-tu terminé ?
- Avez-vous terminé ?
- En avez-vous fini ?
- En avez-vous terminé ?

Você terminou?

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

Você ainda não terminou o café da manhã?

Et quand elle a fini,

E quando ela termina,

J'ai déjà fini mon travail.

Eu já terminei meu trabalho.

Il a fini son travail.

Ele terminou o seu trabalho.

Les vacances ont vite fini.

Minhas férias passaram rápido.

J'ai fini d'arroser les fleurs.

- Terminei de aguar as flores.
- Acabei de regar as flores.

Tout est fini entre nous.

Acabou tudo entre nós.

Il a fini par céder.

Ele finalmente cedeu.

Il a fini par apparaître.

Finalmente apareceu.

As-tu fini de parler ?

Você terminou de falar?

Mon travail est presque fini.

O meu trabalho está quase terminado.

J'ai juste fini de déjeuner.

Eu acabei de almoçar.

J'ai presque fini d'écouter l'album.

Já ouvi o álbum quase todo.

Dan a fini en prison.

Dan acabou sendo preso.

Nous en avons fini, ici.

Nós terminamos aqui.

Il a fini par l'épouser.

- Até que enfim, ele se casou com ela.
- Ele acabou se casando com ela.
- Ele acabou por se casar com ela.

J'ai fini de me laver.

Eu acabei de me lavar.

Il a fini par avouer.

Ele acabou confessando.

Avez-vous fini de commander ?

O seu pedido já foi feito?

Tout est fini avec elle.

Está tudo acabado para ela.

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

Eu já terminei de ler este livro.

- As-tu fini de lire le journal ?
- Avez-vous fini de lire le journal ?

Vocês terminaram de ler o jornal?

- Nous avons fini.
- Nous avons terminé.
- Nous en avons fini.
- Nous en avons terminé.

Acabamos.

On a fini. On se rhabille.

Acabámos. Vou voltar a vestir-me.

Quand j'avais presque fini ma thèse,

Quando eu estava quase terminando meu doutorado,

As-tu fini avec le livre ?

- Terminaste com o livro?
- Você acabou com o livro?

As-tu déjà fini tes devoirs ?

Você já terminou os seus deveres?

Nous avons déjà fini notre dîner.

Nós já jantamos.

La guerre a fini en 1954.

A guerra acabou em 1954.

J'ai fini de nettoyer ma chambre.

Eu terminei de limpar o meu quarto.

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?

Você acabou?

Il l'a fini en un éclair.

Ele terminou na velocidade da luz.

- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.

- Eu já estou pronto.
- Já terminei.

J'ai fini tôt tout mon travail.

Terminei cedo todo o meu trabalho.

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

- Está tudo acabado.
- Acabou-se tudo.

J'ai fini de lire ce livre.

Eu terminei de ler aquele livro.

J'ai fini mes devoirs de mathématiques.

Terminei a minha tarefa de matemática.

J'aurai fini le travail pour midi.

Eu terei terminado o trabalho pelo meio dia.

Je n'ai pas fini mon déjeuner.

Eu ainda não terminei o meu almoço.

Nous avons déjà fini notre travail.

- Já terminamos nosso trabalho.
- Já terminamos o nosso trabalho.

Préviens-moi quand tu as fini !

Quando terminar, me avise.

- J'en ai fini.
- J'en ai terminé.

- Terminei.
- Acabei.

C'est fini pour le pauvre Tom.

Está tudo acabado para o pobre Tom.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- Começo bom - metade do trabalho.
- Trabalho bem começado — já meio andado.

Il a fini son petit déjeuner.

Ele terminou o café-da-manhã.

J'en ai fini avec mes corvées.

Eu conclui as minhas tarefas.

J'ai fini par m'ennuyer à mort.

No final, eu estava entediado.

J'en ai fini avec vous deux.

Pra mim chega, com vocês dois.

- As-tu fini tes devoirs ?
- As-tu terminé tes devoirs ?
- As-tu fini tes devoirs ?

- Você terminou a sua tarefa?
- Você já terminou a sua lição de casa alguma vez?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?

Você já concluiu?

Je n'ai pas encore fini mes devoirs.

Eu não terminei o meu dever de casa ainda.

Elle a fini de lire le livre ?

Ela já terminou de ler o livro?

Il a fini de classer les papiers.

Ele acabou de pôr os papéis em ordem.

A-t-il déjà fini ses devoirs ?

- Já terminou os deveres?
- Ele já terminou os deveres?

J’ai déjà fini de lire ce livre.

Eu já terminei de ler este livro.

Elle n'a pas encore fini son devoir.

Ela ainda não terminou os seus deveres.