Translation of "Enseigner" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Enseigner" in a sentence and their portuguese translations:

- J'adore enseigner.
- J'aime enseigner.

Gosto de dar aula.

J'aime enseigner.

- Gosto de dar aula.
- Eu gosto de dar aula.

J'adore enseigner.

- Eu amo lecionar.
- Eu amo ensinar.
- Adoro ensinar.

Enseigner c'est apprendre.

Ensinar é aprender.

Je peux enseigner l'anglais.

Eu posso ensinar inglês.

Elle peut enseigner l'anglais.

Ela é capacitada a ensinar inglês.

J'adore enseigner aux enfants.

Eu adoro ensinar crianças.

J'aime enseigner le français.

Gosto de ensinar francês.

Enseigner l'anglais est sa profession.

Ensinar inglês é sua profissão.

Enseigner requiert beaucoup de patience.

Ensinar requer muita paciência.

Tom aime enseigner le français.

Tom gosta de ensinar francês.

- Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
- Tous nos professeurs étaient jeunes et adoraient enseigner.

Todos os nossos professores eram jovens e amavam ensinar.

Selon l'Islam, enseigner Mevlüt après la mort

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Il peut enseigner le français et l'anglais.

Ele é capaz de ensinar tanto inglês quanto francês.

Il a voulu enseigner l'anglais à l'école.

Ele queria ensinar inglês na escola.

Elle est très douée pour enseigner l'anglais.

Ela é muito hábil em ensinar inglês.

Je veux enseigner Tom comment faire cela.

- Eu quero ensinar o Tom a fazer isso.
- Quero ensinar Tom a fazer isso.

Enseigner à de jeunes enfants n'est pas facile.

Ensinar crianças pequenas não é fácil.

Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.

Todos os nossos professores eram jovens e amavam ensinar.

être vous enseigner les gars comment pour rembourser

ensinar vocês como fornecer uma garantia

Le travail de ma sœur consiste à enseigner l'anglais.

O trabalho de minha irmã consiste em ensinar inglês.

Savoir est une chose, enseigner en est une autre.

Saber é uma coisa, ensinar é outra.

Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.

Saber é uma coisa, ensinar é outra por completo.

Vous n'êtes pas plus qualifié qu'eux pour enseigner ce sujet.

Eles têm tanta qualificação para lecionar a disciplina quanto você.

M. Davis est-il venu au Japon pour enseigner l'anglais ?

O senhor Davis veio para o Japão ensinar inglês?

Je suis venu au Japon, non pour enseigner, mais pour écrire.

Eu vim para o Japão não para ensinar, mas para escrever.

Il est plus apte à enseigner que je ne le suis.

Ele é mais capacitado para ensinar do que eu.

C’est un professeur de physique, mais il peut aussi enseigner les mathématiques.

Ele é professor de física, mas também pode ensinar matemática.

D'un autre côté, si vous dites, Hey je vais enseigner aux gens

Por outro lado, se você falar: "Ei, eu vou ensinar as pessoas

De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul.

Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas.

- Plus tard, j'aimerais être professeur d'histoire.
- Je veux enseigner l'histoire, lorsque je serai grand.

Quero ensinar história quando eu crescer.

Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner.

De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.

Je crois que la langue la plus difficile à apprendre et à enseigner est le latin.

Creio que a língua mais difícil de aprender e de ensinar é o Latim.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.