Examples of using "Patience" in a sentence and their japanese translations:
私の我慢も限界だ。
君のやることはじれったいね。
- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。
神の忍耐を試すようなことはするな!
もう少しの辛抱だ。
教えるということは大いに忍耐力を要する。
彼は大変忍耐強かった。
忍耐力がありません。
私は辛抱しきれなくなった。
お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
僕は今我慢しているんだよ。
彼らの忍耐も尽きそうだった。
堪忍袋の緒が切れる。
英語を学ぶには忍耐が要る。
彼らの忍耐も尽きそうだった。
彼の忍耐も限界にきた。
忍耐の限界もある。
僕は我慢強いたちだ。
- 君は忍耐の稽古がいるね。
- 君はがんばって忍耐を身に付けないといけない。
その仕事には忍耐が必要だ。
神の忍耐を試すようなことはするな!
- 外国語の習得には忍耐が必要だ。
- 外国語の習得には根気が必要だ。
彼女は君ほどしんぼう強くない。
しかし、天皇の忍耐は終わりました。
子供を育てるには忍耐が必要です。
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
あんたは忍耐というものを知っているのか。
心をゆったりと鎮めます
無私無欲と愛と忍耐と優しさです
彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました
彼は我慢の限界に来ている。
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
彼らの忍耐も尽きそうだった。
忍耐力は科学の根源である。
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
お前には全く愛想が尽きる。
でも今回は それが報われました
忍耐は近頃まれな美徳です。
- もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
- もう少し根気があったら成功していただろう。
- もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
もうちょっと我慢すれば成功するのに。
彼はどんな遅れも我慢できなかった。
他人には辛抱するようにしなさい。
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
焦っちゃだめだよ。最初から完璧にできる人なんていないんだから。
私が怒ったので事態が更に悪化した。
20分後には耐えられなくなって シャワーを浴びに席を外しました
僕は我慢強いたちだ。
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか?
簡単にはいらいらしないけど、忍耐の限界もある。
外国語の習得には忍耐が必要だ。
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
- 遅くとも着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
- ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
- ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
- ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。