Translation of "D'agir" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "D'agir" in a sentence and their portuguese translations:

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !

Pense antes de agir!

Réfléchis avant d'agir.

Pense antes de agir.

Pense avant d'agir !

Pense antes de agir!

- Enfin, arrête d'agir comme un gosse !
- Enfin, arrêtez d'agir comme des enfants !

Vamos lá, cresça.

J'essaie d'agir de manière naturelle.

Eu tentei agir naturalmente.

Nous avons la responsabilité morale d'agir.

Temos o dever moral de agir.

De faire le balayage, dire aux gens d'agir,

com o arrastar para cima, dizer às pessoas para agirem,

La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.

Reagir nem sempre é uma boa ideia.

Afin d'éviter d'être tenu responsable, il convient d'agir avec responsabilité.

Para não o ser responsável, seja responsável.

Décida d'agir pour que personne ne découvre l'absence de son chef.

decidiu fazer algo para que ninguém descobrisse a ausência do chefe.

- Le comportement est un mode d'action.
- L'attitude est une manière d'agir.

Comportamento é um modo de agir.

On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.

Só podemos deter a AIDS se cada pessoa decidir agir contra ela.

On ne fera pas long feu à moins d'agir vite et de faire les bons choix.

e não duraremos muito se não formos rápidos e fizermos boas escolhas.

- Un homme sensé aurait honte d'agir de la sorte.
- Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.

Um homem sábio sentirá vergonha de agir assim.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.